Пропавшая невеста - читать онлайн книгу. Автор: Елена Гуйда cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пропавшая невеста | Автор книги - Елена Гуйда

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Я не приказываю, – нахмурившись, отстранился Лиам.

Он хотел, что-то еще добавить, но в дверь постучались, и следом вошли две служанки с блюдами в руках.

Я была рада их появлению. Оно позволила мне увеличить между мной и моим будущим супругом головокружительно опасное расстояние. А блюда с ужином – не продолжать никаких разговоров.

Не поддавайся. Все что ему нужно – трон Крайна.

– Амеланис, что случилось? – не выдержал напряженного молчания за столом Лиам. – Такое впечатление, что ты хочешь спросить что-то важное, но никак не найдешь подходящего момента.

– Главное не момент, а ответ. Желательно, правдивый! – с горечью в голосе ответила я.

– Хорошо! Я весь во внимании. Задавай свой вопрос, и я клянусь родовой честью, что отвечу на него правду. Раз он так мучит тебя, что ты так и не притронулась к ужину.

Вот как! Такая клятва не пустой звук. И другой такой возможности может и не быть…

А потому…

– Почему именно я? – спросила я, пока страх услышать что-то не то, не взял верх над желанием знать правду. – Почему ты не выбрал другую йери и не женился? Зачем ты меня искал все это время?

В малой столовой дома лорда Тверга повисла просто таки звенящая тишина. Я не решалась поднять взгляд на своего жениха. Может потому, что боялась увидеть в его взгляде насмешку? Не знаю!

Но продолжала сосредоточенно изучать узор салфетки, которую то расправляла, то снова комкала, не зная куда деть руки.

Пауза затягивалась и я уже начинала жалеть, что не промолчала.

Зачем мне вообще все эти знания, если я не планирую делить жизнь с этим человеком? Я вернусь в Крайн, во что бы мне это не стало. И зачем мне знать мотивы лорда Тверга? Но почему-то глупое сердце колотилось в груди, обезумевшей птицей, дожидаясь ответа.

Чуть слышный грохот, с который отодвинулся стул, заставил меня вздрогнуть, но не поднять взгляд. Я кожей чувствовала, его приближение. Словно надвигалось что-то неотвратимое.

– Можно тебе что-то показать? – спросил он.

– Если это так необходимо… – оставив в покое многострадальную салфетку и поднявшись со стула, совершенно спокойно ответила я.

На самом же деле, в моей душе бушевал шторм. Неужели я задала такой сложный вопрос? Неужели нельзя было ответить на него? Что за пляски? Они действительно меня начинали выводить из себя.

И все же я послушно брела рядом с лордом на второй этаж, сдерживаясь, чтобы не закусывать губу или не скрипеть зубами.

И только когда мы поднялись на второй этаж и свернули как раз в правое крыло, я поняла, куда именно он меня ведет ­– к тем самым закрытым комнатам.

Сразу стало страшно и жутко.

Вспомнились заметки в газетах об исчезнувших девушках, женщинах, кошках… о странных привычках и вкусах лордов. Как-то в таком ключе я не рассматривала своего жениха.

Я подняла на него взгляд.

– Ты смотришь на меня так, словно боишься, что я тебя съем, – отметил лорд, даже не взглянув на меня.

Но я тут же отвернулась.

– Пока я слишком мало вас знаю, и могу подозревать и такие гастрономические извращенные вкусы, – хмыкнула я в ответ.

– Тебя! – поправил меня Лиам. – С моими гастрономическими вкусами все как раз предельно просто. Все же мне случалось служить в регулярных войсках, а там куропаток в ежевичном соусе не готовят.

Вот как… в регулярных войсках значит…

– Может, и в Крайне тебе тоже случалось бывать не только по торговым делам? – поинтересовалась я, не в силах сдержать горечь в словах.

– В Крайне как раз, только по торговым, Ами, – жестко припечатал Лиам. – Во время военных действий в Крайне, я был в Генейской военно-магической академии на севере Империи. Если уж быть точным.

Не скажу, что меня совсем уж успокоили его слова, но от сердца чуть отлегло.

Лиам приблизился к первой же двери и щелкнул пальцами.

По темному дереву тут же пробежали золотистые искры, следом щелкнул замок, и дверь с тихим скрипом приоткрылась.

– Прошу, – потянув дверь на себя и распахнув ее настежь, обронил Лиам.

И я послушно сделала шаг в комнаты.

Духи и предки!

Ноги вмиг приросли к полу, а дыхание перехватило так, что на глаза навернулись слезы.

Я словно вернулась в прошлое. В мой дом. В Крайн. Нет, это не была точная копия дворца, но сам стиль, дух…

Светлые стены и тонкие полупрозрачные тюли на окнах. Ковер с высоким ворсом, по которому хочется ходить босиком. Мебель из темного дерева… но больше всего приковывали взгляд мелочи – картины, вазы, статуэтки. Даже резные фигурки на расчерченном столике, между двумя креслами, словно дожидались игроков, чтобы сойтись в схватке. От всего этого веяло моим домом. Так, что в груди становилось тесно, а на глаза наворачивались слезы.

Я осторожно сделала шаг вперед, погружаясь в волшебство, вдыхая остропряный запах моего дома.

Казалось, выгляни в окно и увидишь маленьких разноцветных птичек на ветках и магические огоньки в розовых соцветьях персиков. И такой же розовый закат. Солнце, ныряющее в море и верхушки гор…

Казалось, что сейчас послышатся голоса вечерних зазывал и торговцев, шарахнет о стену магический пульсар и учитель Ирлиен громко и с чувством примется объяснять ей, что она снова сделала не так…

Ощущения были столь сильны, что когда Лиам отмер и двинулся в сторону комода, я почувствовала себя обманутой. И волшебство развеялось, оставив по себе горечь и ноющую пустоту. Я предпочитала не вспоминать о том, во что превратилось мое королевство. Но, вполне возможно, что таким… живым, оно было только вот в таких вот комнатках.

– Ты спрашивала, почему ты, – голос Тверга, низкий, хриплый, в полной тишине и полумраке комнаты казался громом. Он вытащил из комода кусок ткани, цвета молодой листвы, и развернулся ко мне лицом, сжимая его в руке. – Эту шаль потеряла девчонка. С невероятного цвета зелеными глазами и черными, как смоль, волосами. Она лезла на дерево, пытаясь снять котенка. Но все время у нее что-то не получалось, то подошвы туфлей слишком скользили, то ветки были слишком хлипкими.

О! я тоже помнила это. И котенка тоже помнила.

– Мне помог мальчик. Точнее он помог котенку, – я сейчас не вспомнила бы его лица, и даже не смогла бы сказать, кем он был. – Он вылез на дерево, достал котенка, но сам неловко упал и сильно поранил щеку…

Лиам расправил шаль, и я даже в таком неверном свете заметила коричневые пятна засохшей крови.

– Она приложила к моей щеке свою шаль и велела идти к врачу немедленно. И грозилась даже, что отведет меня за руку лично, и мне будет стыдно. Боюсь, если бы не ее служанка, то она так бы и поступила. - Лиам криво улыбнулся. – Я почему-то не мог выбросить ее из головы. Наверное, это была детская влюбленность. Даже эту шаль я хранил просто… так. И я бы ее забыл со временем. Если бы не увидел эту девушку среди пленниц спустя несколько лет. Маленькая крайнка, которая шла среди других, задрав подбородок и даже не глядя на сопровождавших их воинов. Точно такая, как я ее помнил. Она восхищала, приковывала взгляд, притягивала. В тот момент я и решил, что заберу тебя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению