Пропавшая невеста - читать онлайн книгу. Автор: Елена Гуйда cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пропавшая невеста | Автор книги - Елена Гуйда

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Признаться, искушение было. Особенно после слов Роя: «Мне не нравится то, что у нее на душе! Кажется, она что-то задумала, мисс Вэйтс!» Признаться, я и сама это прекрасно понимала. Не могла она так резко переменить свое отношение и набраться ума.

Но, отказывать было уже поздно. Да и веской причины не посещать дом градоправителя у меня пока не было. Наоборот, если сейчас я начала бы выдумывать поводы не принимать приглашений семьи Уоренс, это вызвало бы куда больше подозрений, кривотолков и привлекло бы кучу ненужного внимания. А мне оно как раз сейчас ни к чему.

Один вечер ничего не изменит. Убивать меня Эмили в собственном доме не станет. А остальное… совсем скоро мне уже будет совершенно неважно.

Я привычно бросила вожжи слуге, терпеливо дожидавшемуся, когда я уже слезу с козлов и позволю ему выполнять его обязанности.

– Задержалась в магазине, – безбожно соврала я, подойдя к чуть не танцующей на месте от нетерпения Эмили. – Надеюсь, ничего важного не пропустила?

Эм не очень натурально улыбнулась и взяла меня под руку, увлекая по ступеням в дом.

– Ничего особенного, – поморщилась она и, как в старые времена, доверительно добавила: – У меня просто сил нет уже выслушивать эти заунывные стенания о приближающихся осенних штормах и неизбежном поднятии цен на шелк, мрамор и фрукты из-за моря. Видят боги, такое впечатление, что мы без всего этого зиму не переживем.

Я тоже считала, что шел и мрамор зимой так же необходим местным чиновникам, как козе бубенчики. В зимние шторма и морозы вряд ли получится что-то стоить или модничать, надевая тонкий шелк. Меха были бы более ценным приобретением. Но почему-то, городские чиновники все равно продолжали стенать и сокрушаться не по делу. Лучше бы задумались о том, как доставить камень от копален и, наконец, отремонтировать догори в городе. Увы, эта тема не затрагивала душевных струн управленцев.

А вот грядущие шторма и меня пугали. И пусть о капитане Корне отзывались как о лучшем покорителе морей, все равно на душе было тревожно.

– Ты уже выбрала платье к празднику? – сменила раздражающую нас обеих тему Эм.

Правда, и тема нарядов меня сейчас волновала мало. Больше хотелось выяснить, что задумала бывшая подруга и с чего это она ведет себя так, как ни в чем не бывало.

– Нет. Сомневаюсь, что оно мне понадобиться. У меня на праздник грандиозные планы, – улыбнулась я.

– Правда?! – взгляд Эмили стал острым, оценивающим, внимательным. – И какие же, если не секрет?!

– Не секрет! – пожала я плечами, решив, что лучше времени раскрыть оправдание моей отлучке из города просто не придумаешь. – Я все же хочу навестить отца, – поджав губы, ответила я, стараясь говорить с каплей грусти и долей решимости. Дабы сошло за правду. – Наша с ним размолвка меня угнетает. И… я попробую с ним помириться.

– Да, с родителями сложно иногда. Но и без них… – вздохнула Эмили, отвернувшись и спрятав взгляд. – Потому я тебя прекрасно понимаю. Мне достаточно небольшого препирательства с отцом, чтобы потерять покой.

Но тут же Эм улыбнулась и буквально силой потащила меня в большую гостиную, где слышались голоса, как мужские так и женские.

– Но сегодня я не хочу грустить, Силин, – сверкнув обворожительно-задорной улыбкой, призналась Эмили и распахнула дверь в гостиную.

А я едва ли не поморщилась.

И это она называла «несколько человек и только близкие»?

Здесь собралась практически все влиятельные люди Керинг Трейя. И уже этот факт меня настораживал гораздо больше, чем неожиданная доброта Эмили.

Я пробежалась взглядом оп лицам присутствующих и невольно задержала его на единственном, кого, пусть невольно и необоснованно, но рада была видеть. В стороне от всех гостей, со стаканом виски в руках, стоял и Лорд Тверг. Мое появление отвлекло его от разговора с мистером Тиффером, который не заметил утраченного интереса собеседника и продолжал, что-то вещать, активно жестикулируя.

– Идем, – таща меня за руку к столику с напитками, скомандовала Эмили.

Я едва успела кивнуть присутствующим, растерявшись от такого напора. В животе стянулся холодный узел дурного предчувствия. Даже пальцы занемели. И все же я последовала за Эм. Уже просто из интереса. Мне было действительно любопытно, что она задумала. Нет, я не надеялась ни на что хорошее. И была готова к тому, что придется скандалить. Но как оказалось, я не была готова к тому, что услышу после.

– Я прошу минуточку внимания! – достаточно громко, чтобы притянуть к себе взгляды всех присутствующих, сказала Эмили Уоренс и, взяв из столика два бокала шампанского, один протянула мне. – Я бы хотела поднять тост, – и мне ничего не оставалось, как принять бокал. Правда, пить я, конечно же, не собиралась. – В последнее время, мы с Силин несколько отдалились друг от друга, – начала она очень серьезно, подбирая слова. – Порой, так случается между подругами. Но, обдумав сложившуюся ситуацию, я решила попросить у нее прощения. Ведь так сложно найти настоящего друга… – Эмили помолчала, а после продолжила, жестко чеканя каждое слово. – Еще вчера, я может так бы и сделала. Но... одна новость отбила у меня любое желание делать шаги к примирению с этой особой. Вы никогда не задумывались о том, откуда и почему в Керинг Трейе появилась мисс Силин Вэйтс?!

– Эмили! – резко окликнул ее отец, но девушка подняла палец вверх, призывая не перебивать ее.

А я уже теперь осознала, что ничего хорошего все же девица с ущемленным самолюбием приготовить мне не могла. И кажется, я догадывалась о чем пойдет дальше речь. Я даже невольно бросила взгляд на дверь, но ее как раз подпирал Генри Уоренс, не сводя с меня глаз.

– Папа, мы все верили мисс Вэйтс на слово. Вы выдели ее документы и даже не подумали проверить их подлинность. Но что если сама мисс Вэйтс совершенно не та, за кого себя выдает?!

И после этих слов у меня внутри что-то оборвалось. Вот он конец. Я бросила быстрый взгляд на напряженного, как струна лорда Тверга и отчетливо почувствовала, как на шее затягивается удавка. Если всем остальным я могла соврать хоть что-нибудь, то уж он точно выведает всю правду.

– Понимаете, не так давно мне случилось побывать в столице по личному делу, – начала Эм, и я невольно скрипнула зубами, понимая, куда ее тьма носила накануне. – И, уже имея в планах вечер примирения с доброй подругой, я решила сделать ей приятное и навестить ее отца, мистера Гэбриеля Вэйтса. Передать привет дочери от любимого папеньки – для меня это стало бы самым ценным подарком, – ухмыльнулась она и вцепилась в меня пронизывающим взглядом. – Но, как оказалось, привет передавать и не нужно. Потому как Силин, после размолвки с отцом смогла прожить самостоятельно всего-то два месяца. А после, вернулась домой и сейчас успешно помогает отцу в магазине на улице Южной в столице.

Сволочь. У меня от этих слов появилось дикое желание вцепиться ей в горло и вытрясти из нее душу.

Но я лишь стиснула сильнее бокал, не к месту ощущая на коже мелкие разряды. Вот только этого мне и не хватало. Я осторожно отставила бокал и спрятала руки в складках платья. Но этот маневр только привлек больше внимания, чем хотелось бы. По крайней мере, Лиам Тверг все так же не сводил с меня глаз, и я начинала откровенно паниковать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению