Тайна жемчужной леди - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Яр cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна жемчужной леди | Автор книги - Юлия Яр

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Однако, как выяснилось, последствия меня серьезно испугались и на встречу не пришли. Перехваченная мною в главном холле Труди сообщила, что великая герцогиня срочно отбыла из поместья по делам, господин следователь уехал в город еще на рассвете, барон вместе с леди Элиз засели в комнате герцога Грегори, а мистера Кроуна видели на конюшне. После недолгих раздумий я решила отправиться на поиски младшего герцога. Крис личные вещи и документы осмотрит без меня, а брата герцога все равно надо допросить.

Придя в конюшню, не обнаружила там никого, кроме пегой вороной кобылы в одном из стойл. Она с любопытством тянула ко мне морду, обнюхивая и тихонько всхрапывая. Я подошла к стойлу, давая животному возможность познакомиться с собой поближе, и ласково погладила. Кобыла ткнулась мордой в ладонь, поощряя меня к ласке. Я усмехнулась и погладила еще:

– А ты дама настойчивая, – обратилась к ней. Лошадь в ответ согласно фыркнула.

– Ладно у вас получается, мисс, – раздался у двери мужской бас.

Я повернула голову и увидела молодого, крепко сбитого мужчину с длинными светлыми волосами до плеч, в холщовой рубахе и свободных штанах песочного цвета. Он держал в руках огромную охапку свежескошенного клевера.

– Спасибо, – ответила я. – Люблю животных.

– Кто животину жалует, тот добрый человек, мисс, – кивнул незнакомец и, широко улыбнувшись, кинул клевер в стойло кобыле. Та немедленно принялась жевать.

– Как ее зовут? – спросила, заглядывая в стойло.

– Арагайна, мисс, – ответил мужчина и принялся перебирать и развешивать лошадиную сбрую.

– Как богиню, – кивнула я, вспомнив о двуликом божестве, которое изображали в черно-белой маске. – Ей очень подходит.

– Она товеро [6], – продолжил новый знакомый. – Хозяин подарил ее своей жене на свадьбу.

– Так это лошадь леди Элиз? – уточнила я.

Мужчина кивнул и, глубоко вздохнув, продолжил:

– Только леди ее боится, не объезжает вовсе. А всякой лошади нагрузка требуется, чтобы не захирела.

Я сочла за благо не развивать зыбкую тему отношений между хозяевами и их питомцами и спросила:

– А вас как зовут?

– Мика, мисс, конюх я тутошний, – отозвался он.

– И давно ты тут работаешь? – поинтересовалась я.

Конюх кивнул и улыбнулся:

– С детства, мисс. Я вырос здесь. Мой батька раньше был в замке конюхом.

– Был? – осторожно уточнила я.

– Да, – немного грустно отозвался Мика. – Его уж давно нет на белом свете.

– Мне жаль, – искренне отозвалась я и поспешила перевести разговор с грустной темы. – Скажи, Мика, ты не видел господина Кроуна? Мне сказали, что он здесь, – озвучила цель своего визита.

– Да, – кивнул конюх. – Мистер Кроун объезжает Каира и Кайсара.

– Сразу двоих? – удивилась я.

– Он отличный наездник, – кивнул Мика. – Справляется с обоими жеребцами.

Тут в проеме как раз показался Гаспар, ведущий под уздцы двух белоснежных скакунов. Его волосы были слегка влажными и растрепанными, рубаха расстегнута почти до пояса, рукава небрежно закатаны до локтей. Челка скрывала хитрый прищур ядовито-зеленых глаз. Сейчас он больше походил на лесного разбойника, чем на холеного аристократа. Увидев меня, мужчина улыбнулся своей фирменной улыбкой мартовского кота:

– Кира, добрый день, а вы, оказывается, поздняя пташка.

– Здравствуйте, – засмущалась я. – Прошу простить, ночь выдалась весьма утомительной.

– Не извиняйтесь. – Он подошел ближе и отдал поводья конюху. – Я тоже не против того, чтобы поспать подольше, особенно после насыщенной ночи, – лукаво подмигнув, добавил герцог.

– Я не совсем то имела в виду… – замялась, смутившись окончательно.

– Не смущайтесь, – отмахнулся Кроун. – Лучше давайте прогуляемся до соседней деревеньки. Я угощу вас обедом, раз уж завтрак вы пропустили. Там есть отличная таверна, где подают бесподобное жаркое.

Я благосклонно кивнула:

– С удовольствием.

– Тогда дайте мне пару минут, я приведу себя в порядок и буду в вашем распоряжении, – лучезарно улыбнулся Гаспар.

– Я подожду снаружи, – ответила ему и вышла из конюшни.

Мистер Кроун быстро направился к замку переодеваться, а я решила скоротать время, изучая окрестности.

Слева и справа от конюшни виднелись две тропинки. Вспомнив, что Гаспар с лошадьми зашел в конюшню слева, я предположила, что левая дорожка ведет к загону и дороге для конных прогулок. Вряд ли там можно обнаружить что-то интересное, поэтому выбрала ту, что справа.

Она привела к платановой роще, которую я видела со своего балкона. Чуть углубившись в проход между деревьями, отыскала аллею, которая так красиво сияла по ночам зачарованными кристаллами. Оказалось, что с обеих сторон она обсажена жасмином, который как раз был в цвету. Неспешно шагая по мощеной дорожке, я вдыхала сладкий тягучий аромат и любовалась белыми соцветиями. В моем воображении аллея представлялась длинным шлейфом подвенечного платья, который покорял своей невинной красотой и роскошным ароматом.

Очень скоро я почувствовала себя странно. Голова вдруг отяжелела, словно я выпила несколько пинт крепкого хмеля, походка стала расшатанной и нетвердой. Ноги заплетались. Я стала искать глазами лавку или камень, чтобы присесть отдохнуть, но, как назло, ничего подходящего не попадалось. Аллея оставалась пустынной. Я дернулась было идти обратно, но, покрутившись на месте, потеряла ориентацию и не смогла определить, с какой стороны пришла. Воздуха катастрофически не хватало. Страх ледяными пальцами сковал горло и не давал позвать на помощь. Вместо крика из горла вырывался слабый, еле слышный хрип. Когда перед глазами заплясали цветные пятна и я поняла, что вот-вот упаду в обморок, кто-то дернул меня к кустам и, подхватив на руки, быстро понес прочь.

– Дыши, милая, дыши, – услышала я ласковое бормотание над ухом.

Попыталась вдохнуть, но легкие обожгло огнем, и я закашлялась.

– Потерпи, сейчас станет полегче. – Мой расфокусированный взгляд выхватил черную шевелюру и пару зеленых глаз.

Гаспар принес меня к небольшому фонтану и, усадив на парапет, брызнул в лицо прохладной водой. Я сразу почувствовала себя немного лучше.

– Кира, как тебя угораздило гулять по аллее в период цветения? Разве ты не знаешь, что жасмин при продолжительном вдыхании может вызывать сильные боли и головокружение? Ты же могла потерять сознание, – обеспокоенно отчитывал меня мужчина.

– Я не думала… что он… так опасен… – Дыхание было рваным, но понемногу выравнивалось. – Я просто хотела прогуляться. Аллея так красиво выглядит ночью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию