Дело о зарытых часах - читать онлайн книгу. Автор: Эрл Стенли Гарднер cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело о зарытых часах | Автор книги - Эрл Стенли Гарднер

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

спросил Мейсон. - Компания "Гаррет", что-то вроде сторожа... Уже полгода. - Вы читали об обнаружении в домике тела Хардисти? - Да. - Оно уже было там, когда вы вернулись из туннеля? - Откуда я знаю! Машина исчезла, а значит, и он. И ноги у меня закоченели, и надоело все это. - Ясно, А где Марта раздобыла препарат? - Через миссис Хардисти, у ее доктора. Уж что она ему плела, Бог знает... А про деньги она пронюхала, когда старик говорил по телефону со своим банком в Роксбери. - Вы никому не говорили? - спросил Мейсон. - Никому. Пусть думает сама Марта, ей виднее. - Надеюсь Марта Стивене скоро вернется. Вы вполне можете подождать ее здесь. - Нет уж, увольте! Я не вошел бы в дом, если бы не увидел свет в ее окне. Вот бросил камешек - это наш сигнал... Нет, я лучше подожду ее внизу. Делла закрыла блокнот и посмотрела на Мейсона, тот еле заметно покачал головой. Они все вместе вышли из дома. - Доброй ночи! - сказал адвокат. - Доброй ночи, сэр. Оставшись с Деллой, Мейсон подытожил: - Миссис Хардисти попадает из огня да в полымя. Ее револьвер, скополамин... Хуже не придумаешь. - Вы теперь знаете, как все было на самом деле? - Не уверен. - Почему? - Меня беспокоит красная глина на брюках Хардисти. Значит, он все-таки был в туннеле. И кто-то ведь снял с него ботинки, вычистил их. А про брюки забыл. - Значит, Смилей лгал? - Или же говорил святую правду, - вздохнул адвокат. Глава 26 Когда на следующее утро Мак-Ниир занял свое место, он чуть не делался от самодовольства. До отказа набитый зал глухо гудел. Неожиданно вошел сам окружной прокурор, Гамильтон Бюргер, каждое движение которого напоминало озлобленного бульдога. Впрочем, у него были с Мейсоном давние счеты, и он явился, несомненно, для того, чтобы насладиться его посрамлением. Он подсел к Мак-Нииру. Мейсон понимал, они будут стремиться к вынесению приговора и станут торопить суд, дабы не дать нащупать слабое звено в цепи косвенных улик. Мак-Ниир начал с идентификации следов протекторов машины доктора Мейкома у домика мистера Блейна. Потом встал Гамильтон Бюргер, всем видом показывая, что кульминационный момент наступил. - Мы хотим еще раз допросить свидетеля Джеймсона! Помощник шерифа поднялся на возвышение. Вид у него был усталый. - Поскольку вас вчера приводили к присяге, я приступаю прямо к делу. Вчера защитник спросил, было ли осмотрено вами то место у дороги, где стояла обвиняемая и откуда она, как показали свидетели, бросила что-то, похожее на пистолет. И вы ответили, что этот каньон не осматривали. - Да, сэр. - Желаете ли вы изменить ваше заявление. - Нет, оно было правильным. Но после я провел тщательный осмотр местности. - Когда вы его произвели? - Вчера вечером. - Когда начали? - Примерно часов в шесть. - Когда закончили? - В половине третьего ночи. - Почему закончили? - Нашли то, что искали. - И что же вы нашли? - Кольт тридцать восьмого калибра, шестизарядный, на котором имеются четкие отпечатки пальцев обвиняемой, Милисент Хардисти. Бюргер не снизошел до торжествующего взгляда на Мейсона, как это сделал Мак-Ниир. Он просто предложил: - Приступайте к перекрестному допросу. - Вопросов не имею, - заявил Мейсон. Бюргер был несколько удивлен, но ограничился тем, что при помощи соответствующих справок доказал: найденный кольт выдан мистеру Блейну, отцу обвиняемой. - Ваша честь, - обратился Бюргер к судье. - Обвинение просит вызвать еще раз для показаний свидетеля Роднея Витона. Суд разрешил. Витон занял место свидетеля. - Мистер Витон, - обратился к нему Бюргер, - вы уже давали показания по поводу найденного вами оружия. Обращаю ваше внимание на этот экспонат. Как видите, в нем находится стреляная гильза. Спрашиваю: заметили ли вы такое же, когда мисс Страг нашла первый пистолет? - Заметил, что из револьвера недавно стреляли, ответил Витон. - Это всего лишь умозаключение. Вы вряд ли являетесь экспертом по оружию. - Конечно, являюсь! - улыбнулся Витон. - В каком плане? - изумился окружной прокурор. - Коллекционирую огнестрельное оружие много лет. Два года подряд - чемпион штата по стрельбе. Кое-что смыслю. - И, опираясь на свои знания и опыт, вы утверждаете, что из этого пистолета недавно стреляли? - На протяжении двадцати одного часа. - Как вы определяете? - По запаху пороха из ствола. - Хорошо. Вы показывали на карте, где именно это оружие найдено... Что вы можете сказать о физических условиях, в которых оно обнаружено? Витон немного подумал. - Револьвер лежал на очень мягком участке земли, в сосновых иголках. Он был почти вдавлен в почву, как если бы на него наступили. - Не было ли вокруг следов борьбы? - Сосновые иглы не хранят следов. Но они явно были потревожены, сдвинуты... Бегущий олень оставляет в хвойном покрове такой же след. Я вначале подумал про оленя, но потом... - Выводы мы сделаем сами, мистер Витон. Просто рассказывайте об увиденном. - На сосновых иглах был след, как будто по ним кого-то волокли. Бюргер повернулся к Мейсону: - Перекрестный допрос! - Что привело вас к тому месту, где вы нашли револьвер? - спросил адвокат. - Мы с мисс Страг искали новые точки для установки моих фотоловушек. Нужно было обследовать почву, требовалась ровная площадка для треноги. - Так и нашли оружие? - Да, сэр. - А до этого вы обращали внимание на следы? - Да, сэр, поскольку я натуралист и интересуюсь повадками животных, их путями к водопою. - А занимаясь этими исследованиями, вы не заметили зарытых в землю часов? Бюргер и Мак-Ниир одновременно вскочили с места. - Ваша честь! Судья отмахнулся от них. - Пусть адвокат закончит. Мейсон невозмутимо продолжал: - Не слышали тиканья? Не видели нарушенного покрова почвы? - Ваша честь! - завопил Бюргер. - Я протестую против бессмысленных вопросов! Пусть сначала нам докажут, что эти часы связаны с убийством Хардисти! - Ну что же, - сказал Мейсон, - после перерыва я постараюсь доказать: в данном деле зарытый в землю будильник играет весьма важную роль. Нужно просто припомнить и увязать кое-какие факты - скажем, наличие второго револьвера. Лично для меня это явилось полной неожиданностью, в которой надо еще разобраться... - Но чуть ли не по вашему настоянию предприняты розыски второго револьвера. - И свидетель предложил мне пари на крупную сумму, что там ничего не окажется, - улыбнулся Мейсон. - Я не требую этой суммы... Но хотя бы в порядке компенсации мне должны дать некоторое время для доследования. - Очень хорошо, - согласился судья Кенпильд, тоже улыбаясь, - но учтите, мистер Мейсон, доводы должны быть убедительными и ясными не только для вас, но и для всего состава суда. Объявляю перерыв. Глава 27 Мейсон созвал срочное совещание, пригласив своего клерка Джексона, Деллу Стрит и Пола Дрейка к себе в кабинет. - Нужно разыскать в работах какого-нибудь авторитетного юриста случай, когда слухи и личные мнения свидетелей привлекались при перекрестном допросе в качестве вещественных доказательств. Я не сомневаюсь, подобные прецеденты в практике имелись

Вернуться к просмотру книги