Дело о зарытых часах - читать онлайн книгу. Автор: Эрл Стенли Гарднер cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело о зарытых часах | Автор книги - Эрл Стенли Гарднер

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

голове. Глава 15 Среди переполоха приезд Перри Мейсона и Пола Дрейка остался почти незамеченным. Только Джеймсон не утерпел похвастаться, показывая Мейсону небольшой черный предмет: - Пуля, которую доктор Мейком пытался достать из тайника!.. Та, которую он спрятал... Господа, будьте свидетелями! Я сейчас делаю на ней отметку, чтобы опознать впоследствии. Доктор Мейком, желаете сделать заявление? Тот отрицательно покачал головой. - А вы, мисс Адель? Ведь он влез в окно спальни, где вы прятались от... - Сомневаюсь, чтобы мисс Блейн могла делать сейчас какие бы то ни было заявления. Она слишком напугана, - вмешался Мейсон. Джеймсон едва удостоил адвоката взглядом. Боюсь, это не ваше дело, уважаемый мистер Мейсон. - А чье же?.. Я представляю интересы обвиняемых, я защита... - Вы пытаетесь помешать правосудию? - А не наоборот ли? Ведь вы сейчас думаете помешать мне поговорить с мисс Блейн? Джеймсон церемонно поклонился. - Вы угадали. У нас нет времени. Мы должны немедленно доставить задержанных. - Он обратился к своему офицеру: - Выводи их, да поживей. Пока доктора и Адель выводили на крыльцо, Мейсон отвел в сторону Дрейка: - Посмотри на ботинки Роднея Витона! Дрейк опустил глаза и увидел пленки красной глины. Адель, проходя мимо адвоката, умоляюще посмотрела на него. Тот укоризненно покачал головой и приложил палец к губам, давая понять девушке, чтобы она молчала. - У вас тут машина, - обратился Джеймсон к Витону. - Наша осталась внизу. Довезите нас туда, хорошо? - Эта просьба равносильна приказу, - усмехнулся тот. - Конечно, мы могли бы, так сказать, реквизировать вашу машину, - важно произнес Джеймсон, - но не стоит прибегать к таким крайним мерам. - Пошли! - кратко отозвался Витон. Джеймсон, выводя пленников, суетился, как курица с цыплятами, оберегая их от ястреба - Мейсона. Но адвокат спокойно покуривал у очага, не делая попытки заговорить. В последний момент Лола обратилась к Витону: - Я поеду с вами, Род, можно? Витон вопросительно посмотрел на Джеймсона. - Она была с вами, когда вы сюда прибыли? - спросил помощник шерифа. - Да. - Тогда не возражаю. Берт Страг хотел что-то сказать, но сдержался. Он проводил сестру до машины. После того как они уехали, Мирна громко сказала: - Вот вам и глушь! Сколько событий! - Как я предполагаю, Адель приехала с вами? спросил Мейсон. - Это ваша привилегия, мистер Мейсон. - Что именно? - Предполагать. Мейсон кинул взгляд на Гарлея. Тот покачал головой. - Меня лучше ни о чем не спрашивайте. Я совсем запутался. - Чтобы распутать, нужно для начала решить, кому выгодно ваше молчание, - сказал Мейсон. Неожиданно для всех Берт закричал: - Мне это не нравится! Надо же такому случиться, чтобы моя бедная сестра вляпалась во всю эту историю! - В какую, по-вашему? - поинтересовался Мейсон. - Не знаю в какую, но убежден, в скверную. И Род мне разонравился. Уверяют оба, что занимались проверкой фотоловушек, а по-моему, были где-то еще... - Может, там, где красная глина? - предположил адвокат. - Ботинки Витона были испачканы красной глиной. - При чем тут красная глина? - Вот и я хотел бы знать. Подозрительно посмотрев на адвоката, Берт промолчал. Но Мейсон уже развивал свою мысль: - Дело в том, что такой глиной были испачканы обшлага брюк Хардисти, когда его обнаружили мертвым здесь, в домике. - Значит, это может послужить уликой? - Вполне возможно. - Тогда другое дело. Могу вам сказать, где Род мог подцепить на ботинки такую глину. - Где? - Наверху, у входа в старую штольню... Это если идти вон в том направлении в горы, примерно в трех-четырех милях отсюда. - Глина в самой штольне? - Нет, на дорожке у входа. В том месте низина, всегда влажно, просачиваются грунтовые воды из штольни. - Мне кажется, вы сами были там сегодня, - заметил Раймонд. - Я шел по другой тропинке. К штольне ведут две. Наверное, когда-то вместо наших коттеджей тут стояли лачуги шахтеров и люди проторяли дорожки к шахте. Верхняя проходит около шахты, а нижняя - в стороне, огибает домик Рода. По всем этим местам расставлены фотоаппараты Витона. Я сам сегодня попался: задел за шнурок, сработала вспышка, и его коллекция украсится моей физиономией. - Знаете, - сказал Мейсон, - мне бы очень хотелось пройти по обеим дорожкам и осмотреть штольню. Не могли бы мы это сделать сейчас? Страг явно колебался. - Боюсь, Роднёю это будет не по душе. Мы нарушим его ловушки... Но, конечно, если это так важно... - Чрезвычайно, - подтвердил адвокат, - но мы можем дождаться мистера Витона и попросить разрешения. - Что за глупости! - Мирна пожала плечами. - У него - игрушки, а тут - серьезное дело! Видя ее горячность, Мейсон улыбнулся. - Разве вы не слышите шум мотора? Мистер Витон уже возвращается, и мы соблюдем вежливость. Действительно, через пару минут Витон и Лола вернулись. - Хитро обтяпано, - сказал Род, - был постоянный контроль за домом: видели и когда вы тут появились, и ждали следующую дичь... - Адель, конечно, не ждала никого, иначе не закричала бы! - с жаром сказала Мирна. - Да, непохоже, чтоб между ними была договоренность... - Бедняжка Адель, - вздохнула Лола. - Что теперь с ней будет? - Вы можете мне помочь! - заговорил Мейсон, обращаясь к Роднёю Витону. - Да? - Скажите, откуда появились следы красной глины на ваших ботинках? Витон посмотрел на них. - А, это я вляпался там, около старой штольни. Берт тут же вскинулся: - Что же вы на меня взъелись, когда я сказал Лоле, что в поисках заглядывал в штольню? Витон рассмеялся несколько ядовито. - В штольне никто и не был, дружище! Мы просто проходили мимо, чтобы сократить путь ко второй дорожке, где установлена одна из моих "ловушек", кстати, именно та, на которую вы и напоролись. - А почему вы не захотели встретиться со мной там? - не отставал Берт. - Мы не знали, поэтому не бросились на вспышку, ожидая еще хоть одной, - сердито сказала Лола. -И мне бы хотелось, чтобы ты успокоился, а лучше шел бы домой. Я не малое дитя и отвечаю за свои поступки. И противно - ты выставляешь меня в смешном виде перед... Мейсон примирительно сказал: - Что касается в этом деле лично вас, извините, неинтересно. Куда заманчивее обшлага брюк Хардисти в красной глине, хотя с его ботинок она была тщательно счищена, как я думаю. Я просил мистера Раймонда поискать в этих местах влажную почву с красноватой глиной, так как уже давно не шли дожди... Витон прервал его в волнении: - Надо было спросить у меня, мистер Мейсон! Раймонд не мог за такое короткое время изучить местность. А я тут все знаю вдоль и поперек! Такая глина есть только на верхней тропинке у старой штольни. - Мы не смогли бы заглянуть туда сейчас? - снова спросил Мейсон. - Почему же, пожалуйста. Но что там мог делать Хардисти? Адвокат красноречиво промолчал, и тут только до Витона дошло. Он присвистнул. - Так вот оно что! Значит, есть возможность там что-то обнаружить? Дрейк деловито спросил: - Как обстоит дело с фонариками. Одним не обойдешься. Через минуту выяснилось, что

Вернуться к просмотру книги