Когда остановились часы - читать онлайн книгу. Автор: Грегори Фьюнаро cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда остановились часы | Автор книги - Грегори Фьюнаро

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Тогда мы видели его в последний раз, хрю! После того как дом его прогнал. Ударил старикашку канделябром прямо по голове!

У Люси кружилась голова. Это дом бросил кирпич, который попал в машину мистера Куигли. А голову он повредил канделябром. Причиной его постоянного кашля была сажа! Дом пытался защититься от него, потому что мистер Куигли и был первым часовщиком!

– Я должна всё рассказать папе, – сказала Люси и направилась к двери, но Меридиан преградила ей путь. – Пожалуйста, Меридиан! Мистер Куигли сказал нам, что нанял первого часовщика, но этим часовщиком был он сам!

Животные принялись расхаживать по библиотеке и беспокойно перешёптываться.

– Значит, мистер Куигли не может быть хранителем! – воскликнула черепаха по имени Фредерик.

– Не всё сразу! – перебил Фенниш. – Нам надо снять трубы. Если сейчас часы снова пойдут, магия тёмного дерева пересилит солнечный камень. Деревья поглотят дом, и Гарр сможет войти!

– Гарр! – повторил Торстен и задрожал. – Ему нужен наш страх! А если мистер Куигли солгал Тинкерам, если он перенаправил трубы к тёмному дереву, хотя прекрасно знал, что это сделает с домом…

– Значит, он всё это время работал на Гарра! – перебила Люси.

В этот момент темноту пронзил ужасный крик. Часы тут же начали тихо тикать, свет замигал красным, и в стенах раздался громкий стон. Кажется, дом испытывал настоящую боль.

– Мы опоздали! – закричал Торстен, и Люси выбежала из библиотеки.

Глава 14. Плохая алхимия
Когда остановились часы

– Оливер! – звала Люси, пробегая по дому.

Мимо неё в полосах красного света и теней пролетали стены, мебель и предметы старины. Снаружи доносился тихий рокот, похожий на шум приближающегося поезда, но Оливер продолжал кричать:

– Пожалуйста, мама, нет!!!

– Оливер! – кричала Люси, пробегая через кухню, и как раз в этот момент из спальни появился папа.

– Что происходит? – сонно спросил он. – Это…

Бум! Окно разбилось. Мистер Тинкер повернулся, и в ту же секунду в окно протянулись несколько веток тёмного дерева и втащили его обратно в спальню.

– Папа! – закричала Люси и побежала к нему, но тут же в ужасе застыла на пороге.

Через окно папиной комнаты успели пролезть десятки веток. Красный свет из коридора делал их похожими на гигантскую руку, которая придавливала к кровати мистера Тинкера. Вокруг его запястий и лодыжек обвивались мелкие ветки, а большая ветка затыкала ему рот.

Папа что-то неразборчиво прокричал, и тут одна из веток отбросила Люси в коридор и захлопнула дверь.

Взвыв от отчаяния, Люси ударила дверь плечом, но ветка крепко держала её изнутри.

Бум! Другое окно разбилось, и снова раздался крик Оливера:

– Нет, мам, пожалуйста!!!

Люси ворвалась в спальню. Оливер лежал в кровати. В падавшем из коридора свете Люси видела, что он метался и стонал. Ветки тёмного дерева скребли по разбитой оконной раме, и весь пол был усеян осколками стекла. Стараясь не наступить на них, Люси бросилась к брату.

– Оливер, проснись! – закричала она, переводя взгляд с Оливера на ветки. Его волосы были спутанными и мокрыми от пота, а на щеках блестели слёзы. Люси принялась трясти Оливера за плечи. – Оливер, пожалуйста! Лес Теней схватил папу, мы должны ему помочь!

Оливер открыл глаза и тихо застонал.

– Жёлудь, – слабо прохрипел он. – Тедди… Это из-за него мне снились кошмары…

Голова Оливера перекатилась по подушке, и он снова закрыл глаза. Люси трясла его за плечи и била по щекам. Оливер приоткрыл глаза.

– Оливер, послушай меня! Часы идут. Тёмное дерево пересилило солнечный камень, и деревья уже в доме. Они схватили папу!

– Жёлудь… – пробормотал Оливер, и Люси услышала низкий скрипучий смех. Она посмотрела в окно и заметила светящиеся красные глаза, которые пристально глядели на неё из-за деревьев. Люси вскрикнула.

Это был Гарр!

– БЕГИТЕ, – довольным голосом проскрежетал он. – БЕГИТЕ И ОТДАЙТЕ МНЕ ВАШ СТРАХ!

У Люси чуть не остановилось сердце. На этот раз рядом не было реки, чтобы защитить их от чудовищного древесного человека, и Гарр хотел, чтобы они бежали. Поэтому ветки и не лезли в дом. Гарру нужно было больше страха: он по-прежнему не мог войти в дом. Солнечный камень был ещё слишком силён!

Люси не знала, откуда у неё взялись силы. Она перебросила руку Оливера через плечо, вытащила его из кровати и дошла до прихожей. Там они оба упали на пол. Грохот прекратился, но часы тикали громко и ритмично.

– Маятник! – воскликнула Люси.

Ну конечно же! Если она остановит его, Лес Теней перестанет двигаться к дому!

Люси помчалась в часовую комнату и всем телом навалилась на движущийся маятник. Но приводившее его в действие поле было слишком сильно, и Люси швырнуло на пол. Она попыталась снова, и опять маятник отбросил её назад. Это было бесполезно, Люси не могла остановить его в одиночку. Она закричала от ярости и побежала обратно в прихожую.

Оливер, свернувшись клубочком, лежал на полу и держался за живот.

– Тедди, – слабо простонал он. – Он дал мне этот кошмар… Жёлудь…

Жёлудь. Люси знала только одну вещь, которая могла нейтрализовать его действие.

Она помчалась в библиотеку, схватила склянку с мазью из солнечного дерева и через несколько секунд снова была в прихожей. Она как можно тщательнее намазала мазью все открытые участки на теле Оливера – шею и лицо, руки и даже живот и пятки. Через мгновение у него начались судороги. Он широко распахнул глаза и перекатился на четвереньки, задыхаясь и кашляя.

На какой-то миг Люси показалось, что она убила Оливера, но внезапно он сильно закашлялся и выплюнул большой жёлудь с несколькими тонкими веточками, похожими на ноги. Люси вскрикнула от ужаса, потому что жёлудь был похож на гигантского паука, но Оливер ничего не заметил и, оглушённый, уселся на пол. Жёлудь покачивался из стороны в сторону, как будто его не держали ноги, а потом медленно пополз. В панике Люси прихлопнула его банкой с мазью. Жёлудь-паук зашипел и задымился, а потом превратился в пепел.

Теперь мазь из солнечного камня была их единственной защитой от Леса Теней.

– Нас обманули, Оливер, – сказала Люси, намазывая на себя остатки мази. – Папу наняли чинить часы, но совсем по другой причине. Мы должны спасти его и бежать отсюда.

– Это был Тедди, – произнёс Оливер. В красном свете люстры его глаза были совершенно ясными. – Теперь я вспомнил. Он заставил меня съесть этот жёлудь, и мне приснился самый жуткий кошмар, но я никак не мог проснуться. И мама. Она была…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию