Ведьма по обмену - читать онлайн книгу. Автор: Дора Коуст cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма по обмену | Автор книги - Дора Коуст

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Ты?! – прогремело в кабинете следователя.

К сожалению, главу столичной стражи я тоже видела не впервые.

– Здравствуйте, господин Калье, – неуверенно помахала я мужчине, с которым виделась очень часто и в отделе которого обычно оказывалась после разного рода случайностей.

– Так! Я отправляю дракона и некроманта! – заявил он решительно. – Эта свадьба состоится только через мой труп!

Следователь опешил, глядя то на меня, то на своего отца. И вот мне сразу фамилия Жозефа показалась знакомой, но как-то не додумалась я связать этих двух таких разных, но в то же время одинаковых мужчин.

– Не надо никого отправлять. Живите долго и счастливо, – пожелала я от всей души. – Я тут немножко придумала…

– Жозеф, эвакуируй горожан! – приказал глава столичной стражи.

– Да не такое придумала, – отмахнулась я. Сразу видно, что меня знают и в меня верят! – Попроще и поинтереснее.

– Жозеф, эвакуируй все ближайшие города и поселки!

– Да что вы заладили? – улыбнулась я, без приглашения скромненько усаживаясь на стул. – Вы сначала выслушайте.

Моя идея пришлась младшему господину Калье по душе. Старший же горячо отговаривал сына вообще связываться со мной, потому что ведьма я проблемная и проблемы с моим участием возникают очень часто.

Да они наконец-то вздохнули свободно, когда меня упекли в самую дальнюю глушь! Горожане хоть из домов теперь выходить не боятся, праздник даже устраивали в мою честь! Шесть следователей и два капитана поседели раньше времени!

Я прослезилась. Приятно, черт возьми.

– Так, – резюмировал Жозеф, рассматривая меня очень странным взглядом. Небось не терпелось посадить за бумажки в самом дальнем углу отделения, и я оказалась права. – По сыну булочника что-нибудь нашла?

– Нет, – чистосердечно соврала я. – Абсолютно ничего. Мальчишка волновался по другому поводу. Первая любовь у него.

Следователь нахмурился и прищурился, явно не поверив моим словам.

– Что? Я как положено всех опросила. Неофициально, правда, потому как происшествия не случилось, но и родители, и друзья, и знакомые, и соседи, и даже та самая девушка все подтвердили. А еще, кстати, вот, – положила я на стол следователя деньги, завернутые в тряпицу, которую я на всякий случай облапала со всех сторон.

– Это что? – Жозеф повторно недобро прищурился. – Взятка?

– Да побойтесь верховную! Деньги я нашла. Те самые, которые якобы пропали.

– И где же?

– В мэрии. Там еще один тайник был, о котором господин мэр не написал. Там и нашла вместе с господином секретарем. Каждый угол, между прочим, облазили.

Я даже не моргала, не отводила взгляда, чтобы меня не заподозрили во лжи. Повторно допросить уже упокоенного мэра не представлялось возможным, так что я знала, что врать, и свидетель у меня имелся.

– Хорошо, – хлопнул мужчина ладонью по столешнице и магией переместил сверток в ящик своего стола. – Тогда у тебя выходной до конца дня, а у меня еще есть работа. Встречаемся вечером на площади. И… Селена, пожалуйста, не разгроми город.

– Я буду очень-очень стараться.

До самого вечера я пряталась в доме госпожи Боржуа. Время от времени в особняке раздавался назойливый стук в дверь. Сначала привезли платье и фату из швейной мастерской, потом заехал обувщик, представляя нашему вниманию ювелирной работы сапожки на огромном каблуке.

Затем к нам пыталась прорваться неизвестная женщина с целым ящиком косметики. Несколько погодя к ней присоединилась мастер по прическам и уже вдвоем они влезли в окно, на ходу прося прощения у Элен.

– Вы простите, конечно, что мы так нагло, но нам ведьма голову оторвет, если мы другую ведьму в порядок не приведем, – затаскивали они внутрь свои инструменты.

Мы же с мадам Боржуа просто опешили. А защита-то моя куда делась? Неужели госпожа Таль и здесь успела побывать?

Пока из меня лепили писаную красавицу, племянницы Элен прожужжали мне все уши про своих женихов. Говорили, что тоже хотят такую роскошную свадьбу, а я просто хотела пожаловаться маме на ведьминский произвол.

Ну ничего! Недолго терпеть осталось!

– И фамильяра моего, будьте добры, тоже принарядите, – мстительно попросила я, уже порядком устав слушать его громкий смех.

Кота сдуло ветром в окно. То-то же!

Я не хотела надевать платье, перешитое с чужого плеча. Тем более что оно было слишком открытым. Мало того, что мои обнаженные плечи мог рассмотреть любой желающий, так еще и ткань корсета целиком и полностью состояла из кружева. Но на этом все не заканчивалось. В наличии имелись сразу два разреза от бедра.

– Ва-а-у… – выдохнули девушки хором, а Элен шикнула на них, придирчиво осматривая платье.

– Ну, если господин следователь до сегодняшнего дня и сомневался в чем-то, то этим вечером шансов у него нет. Наверное, даже до свадьбы не дотянет, бедолага.

Мне было страшно. Мне было очень страшно, неуютно, некомфортно, но «будущая свекровь» не должна была ничего заподозрить. Именно поэтому, до скрежета сжав зубы, я накинула на плечи плащ и наглухо его застегнула.

Из особняка мы выходили все вместе. Мадам Элен как старшая дама сопровождала своих племянниц. Ну и меня заодно, на время став для меня своеобразной поддержкой.

Лучшие наряды, счастливые улыбки, атмосфера праздника. Площадь пестрила яркими цветами, а гомон толпы лишь изредка перекрывала музыка, что лилась будто отовсюду одновременно.

Сразу появилось желание танцевать. А еще непременно пробежаться по торговым лоткам – ярмарка была в самом разгаре. И обязательно испробовать что-нибудь вкусное – кажется, справа от сцены торговали сладкими пирожками. Но сначала все-таки танцевать!

– Девушки, вы идете? – окликнула я уже на ходу.

– Мы женихов подождем, госпожа ведьма, – раскраснелась Альята. – Вы идите, позже на вашей свадьбе встретимся.

Я лавировала между горожанами, устремляясь ближе к сцене. До десяти часов оставалось около получаса, и в эти полчаса я собиралась насладиться вечером по полной. Только дорогу мне заступили раньше.

– Очаровательная Селена, приятно поражен вашей красотой! – с восхищением произнес оборотень, оглядывая меня с ног до головы. – Разрешите пригласить вас на танец?

– Не разрешаю, – раздался голос Жозефа сбоку от нас. – Ордин, я дал тебе выходной не для того, чтобы ты развлекался, а потому, что сегодня полнолуние. Быстро домой!

– Но до полуночи еще больше двух часов! – обиделся оборотень, успевая при этом подмигнуть мимо проходящей девушке.

– И эти два часа тебе лучше провести не здесь. Все, Ордин. Не испытывай мое терпение.

Господин Гальра явно долго обижаться не умел. Кивнув нам с Жозефом, он отправился с площади, но по пути успел зацепить двух дам, в компании которых и ушел. На мой изумленный взгляд ведьмак пожал плечами и пояснил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению