Ведьма по обмену - читать онлайн книгу. Автор: Дора Коуст cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма по обмену | Автор книги - Дора Коуст

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Интересно… А как это Жозеф очутился так далеко от столицы? И это при том, что у него отец глава городской стражи. Даже не капитан, а целый глава, управляющий немаленьким штатом. Неужели не мог сыну найти что-то получше?

Правда, я тут же вспомнила причину, по которой сама здесь оказалась при наличии влиятельных родителей. Может, и у ведьмака похожая ситуация?

– Быстро за работу, ленивые задницы! – проорал гном напоследок, а его помощник быстро делал какие-то записи в увесистой папке, из которой то и дело вываливались листы.

Гномов я видела не впервые. Все они отличались небольшим ростом и огромным самомнением. Была у них одна интересная привычка – они прекрасно умели смотреть на всех свысока.

Впрочем, если капитану это удавалось легко, то лежащему на тротуаре убитому уже было все равно. Рваная рана на шее не оставляла ни шанса на выживание.

– Замерзла? – накинул Жозеф мне на плечи и мой, и свой плащ, стягивая края.

Его руки задержались у меня на талии чуть больше необходимого. Старалась не улыбаться, потому что происходящее не располагало, но было приятно. И внимание, и такие словно нечаянные касания.

– Не очень. Долго мы еще тут?

– Уже идем в отдел. Улики собрали, патологоанатом приехал.

И действительно, седой старик с помощниками забирали убитого гнома, когда мы шли к зданию городской стражи. Из улик было найдено немного – только клочки шерсти под ногтями убитого и на лопате недалеко от трупа.

Гораздо больше нам должны были дать показания свидетеля. Женщину уже увели в отдел, и теперь Жозефу предстояло провести допрос.

Что примечательно, свидетельницей оказалась мать Патрика. Он-то ее и увел, пытаясь успокоить истерику. Когда мы вошли, она уже пришла в себя и вернула себе самообладание.

При допросе мне разрешили присутствовать.

– Я с площади шла домой. День сегодня долгий был, устала. Да и нечего мне делать среди молодежи. Ну и шла себе, шла, никого не трогала. А зрение у меня плохое, издалека толком и не вижу. Разглядела, будто на четвереньки упал кто-то. Ну я и поспешила на помощь. Когда топор, торчащий из спины, разглядела, закричала. А оно знаете как? Страшно, мысли все спутались, ноги не слушаются. А этот волчара как повернулся. Глазища желтые, пасть оскаленная вся в крови, рычит. Гнома-то мертвого я уже потом увидела, а тут сама не знаю, что нашло. Что под руку попалось, то и схватила. Даже не смотрела. Думаю, бежать надо. Как мальчик мой без меня будет? Вот я и бросила в волка, что нашла, а сама наутек.

Бросила госпожа Варлщ лопату, что, собственно, и сохранило ей жизнь, дав время на побег. На лопате тоже остались волосинки от шерсти, и уже по ним было понятно, что мы имеем дело с оборотнем. В отличие от волков шерсть у оборотней гораздо длиннее и имеет более шероховатую структуру.

Только было в ней что-то не то. Даже внешне шерсть казалась выцветшей и будто утратившей краски.

Отпустив Патрика вместе с мамой, мы засели прямо в приемной. Честно говоря, уже хотелось спать. День действительно вышел насыщенным, а горячий терпкий отвар только усугублял сонливость, нисколько не прибавляя бодрости.

– У нас оборотень, – резюмировала я, отчаянно зевая.

– Хуже. Пришли отчеты из лаборатории. У нас еще и плесень. Такая же, что была в доме ведьмы.

– Но ведь там все вычистили после нас… – удивилась я.

– Вот именно. Мама с… новой дежурной ведьмой остановились именно там, и сейчас там идеальная чистота, поэтому плесень не оттуда, – поставил Жозеф кружку на столик и освободил кресло, неожиданно присаживаясь передо мной на одно колено. Руки его сжали подлокотники кресла, в котором сидела я.

– А откуда?

– Это нам и предстоит выяснить. Но вначале дождемся Ордина. В эту ночь у него нюх обострен до предела. Найдет своего сородича. Тем более что он, судя по всему, ранен.

– А мы?

– А мы…

Центральные двери распахнулись с грохотом, а я от неожиданности даже подпрыгнула в кресле. И подпрыгнула повторно, потому что на всю приемную прогремело взбешенное:

– Жозеф!!!

Лукаво улыбнувшись, ведьмак достал из кармана переносной артефакт и взял меня на руки. Всего на мгновение меня ослепило, а после мы оказались в шаге от здания городской стражи.

– Я думала, мы выйдем у дома мадам Боржуа, – усмехнулась я, спустившись на тротуар.

– Могли бы, но тогда я не смогу тебя проводить. Прогуляемся?

Оказывается, иногда прощаться можно очень долго - почти до самого утра, расставаясь лишь с первыми рассветными лучами. И при этом целоваться совсем не обязательно.

Утро встретило меня… Котом.

– Се-еле-ена-а… – протянул этот бессовестный, взгромоздившись на меня поверх одеяла.

– Ты чего? Валерьянки перепил? – внюхалась я в его амбре, мгновенно просыпаясь.

– Ничего ты не понимаешь! Ик! У меня праздник! Кровиночку свою в хорошие руки пристро… Ик!

– Между прочим, свадьбы не было, – грозно сложила я руки на груди.

– Как не было?! – ошалело вытаращился фамильяр и качнулся, теряя равновесие. – А что же мы тогда с фамильяром госпожи Таль праздновали? Нет-нет-нет, мы уже решили породниться, так что будьте добры… Хр-р-р… – захрапело это чудовище.

Н-да-а-а… Такого утра у меня еще не было. Но несмотря ни на что оно было замечательным.

Завтракала уже на ходу. Первым делом я отправилась совсем не в отдел, а на кладбище. Мне не давала покоя шерсть, найденная вчера, и я хотела проверить свою догадку.

Слишком она была тусклая, сухая, что навевало мысли о мертвечине. К моему удивлению, эти выводы пришли в голову не только мне.

– Господин следователь? – улыбнулась я, встречая мужчину у ворот кладбища.

– Приятно поражен, – открыл ведьмак калитку, пропуская меня вперед. – Ты же не за ингредиентами для зелий?

– Нет. Шерсть оборотня показалась мне слишком тусклой. Мне кажется, он уже был мертв к тому моменту, когда напал на гнома.

– И ты совершенно права. Полчаса назад пришел ответ из лаборатории. Ткани на волосках давно мертвые. Кроме того, Ордину удалось поймать след, но он оборвался через сто метров от городских ворот. Там он нашел топор, шерсть и немного плесени.

– А это означает, что мы ищем разрытую могилу. Остается вопрос: сам он поднялся или помогли?

Это было удивительно – мыслить с кем-то в одинаковом направлении. Жозеф заканчивал за мной предложения, а я за ним. Иногда мы и вовсе понимали друг друга без слов. В такие моменты улыбка никак не покидала мои губы. Я вообще словно бесконечно улыбалась, не имея сил сделать серьезное лицо.

И тем не менее работу свою мы выполняли.

Разрытая могила нашлась почти что в самом центре кладбища. Земля была еще свежей, а потому мы могли смело сказать, что это наш случай. Пока ведьмак связывался с офицерами, вызывая сюда группу, я списала с памятника имя, фамилию и годы жизни. Захоронение оказалось относительно недавним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению