Завистливое привидение - читать онлайн книгу. Автор: Дж. Э. Уайт cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Завистливое привидение | Автор книги - Дж. Э. Уайт

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Дариус растянул губы в улыбке до ушей, потом провёл ладонью по лицу и нахмурился.

– Будто актёр, репетирующий роль.

Порыв холодного ветра взметнул кучу листьев на краю тротуара. Листья разлетелись по мостовой. Корделия проводила их взглядом.

– Доктор Рокени очень много работает в последнее время, – сказала Корделия, пытаясь разобраться, что всё это может значить. – У них то и дело педсоветы… Вот когда моя мама переутомляется, у неё начинаются мигрени и она не может заснуть. Может, и у неё так же?

– Может быть, – сказал Дариус, но девочка видела, что он не очень-то в это верит. Старик достал бумажник и протянул Корделии визитную карточку. – Слушай, будь так добра – приглядывай за ней, а? Позвони мне, если вдруг заметишь что-то необычное. Ну, или сообщение набери – я, знаешь ли, не так уж стар.

Корделия уставилась на карточку. Карточка была кремовая, с именем Дариуса и номером телефона, набранными элегантным шрифтом. Ей хотелось верить, что Дариус искренне тревожится из-за племянницы. Но всё-таки странно, что он даёт свой номер двенадцатилетней девочке.

«Не забывай, что говорила доктор Рокени! – сказала она себе. – Ему доверять нельзя!»

– Извините, пожалуйста, – сказала Корделия и попыталась вернуть ему визитку, – но я не знаю, чем я могу вам помочь. Я с доктором Рокени почти и не вижусь.

– Прошу прощения, – ответил Дариус. – Я просто предположил, что, раз ты помогала моей племяннице летом, ты, должно быть, у неё в любимчиках. Нет, я знаю, что учителям, а тем более директорам, любимчиков заводить не полагается. Но все мы люди. Такое случается. Особенно когда у взрослого и ребёнка есть общие… интересы.

И он улыбнулся с понимающим видом. «Ты же видишь призраков, – как бы говорил его взгляд. – Почему бы тебе в этом не сознаться, а?»

Корделия с каменным лицом покачала головой.

– Доктор Рокени директор. А я школьница. Вот и всё.

На лице Дариуса отразилось мимолётное разочарование.

– Ну, ты всё же смотри в оба, просто на всякий случай, – сказал он, вставая. – Ты мне кажешься на удивление наблюдательной девочкой. На самом деле могу поспорить, что ты видишь много такого, чего никто другой не видит.

И Дариус побрёл прочь через парковку. Корделия обнаружила, что его визитка так и осталась у неё в руке. Она подумала было выкинуть её в урну, но вместо этого затолкала в карман, сама не зная зачем.

По дороге на первый урок Корделия рассказала Бенджи с Агнесой о своей встрече с Дариусом Тени.

– А с чего он взял, что ты призраков видишь? – спросил Бенджи.

Агнеса закатила глаза.

– Ребята, он вас застукал на тёмном чердаке, в школе с привидениями, в разгар лета! – сказала она. – Тут не надо владеть дендрохронологией, чтобы обо всём догадаться.

– Чем-чем? – переспросил Бенджи.

– Дендрохронологией. Изучение годовых колец деревьев. И это намного сложнее, чем кажется.

– Да, мистер Тени явно что-то подозревает насчёт меня, – сказала Корделия. – Возможно, и насчёт тебя тоже, Бендж. Но до тех пор, пока мы делаем вид, будто ничего не понимаем, наверняка он ничего знать не может.

– Вот и хорошо, – сказал Бенджи. – Не доверяю я этому дядьке.

– Да он не такой уж плохой, – ответила Корделия. – И доктор Рокени ему явно небезразлична. Он из-за неё переживает.

– Из-за того, что она рожи перед зеркалом корчила? – переспросил Бенджи. – Тоже мне, проблема! Мои сестрёнки всё время так делают.

– Твоим сестрёнкам по семь лет, – возразила Корделия. – Это не совсем одно и то же. И потом… помнишь, что твой приятель, Дэйв, говорил про мистера Брюса? Как он в темноте расхаживал взад-вперёд по спортзалу?

– Да, ну и что?

– А то, что странно всё это! Так же странно, как доктор Рокени, корчащая рожи перед зеркалом. И у них обоих головные боли – и у госпожи Пэйтел тоже. Это не может быть простым совпадением. Тут надо разобраться!

Корделия увидела, что её друзья недоверчиво переглянулись. Очевидно, они не видели, в чём проблема.

– У меня тётя учительница, – сказал Бенджи. – Она говорит, у неё от учеников постоянно голова трещит. Мы ей каждый год на Рождество дарим большущую бутылку лекарства от головной боли.

Он фыркнул себе под нос.

– И тёрку для сыра, но это отдельная история.

– В этом вопросе я на стороне Бенджи, – сказала Агнеса. – Это же школа Тени. Если бы учителя не вели себя странно, это было бы… странно! Я уверена, что ничего страшного не происходит.

– Да, наверно… – сказала Корделия.

Она понимала, что её друзья, скорее всего, правы, но её бесило, что они не проявили особого любопытства. Она-то рассчитывала хотя бы обговорить несколько гипотез, как в старые добрые времена…

«Они просто целиком и полностью заняты избавителем, – подумала она. – Ну, как минимум Агнеса. А Бенджи, наверное, думает только о Виви».

Они вошли в кабинет естествознания госпожи Джексон. На двери кабинета был номер 313, но все звали его просто «комната с окнами». Это и неудивительно: стены кабинета почти целиком состояли из окон самых разных форм, размеров и стилей, между которыми не видно было даже узенькой полоски штукатурки. И мало того: ни одно из этих окон не смотрело на внешний мир. Вместо того чтобы глазеть на деревья или облака, скучающие школьники могли пялиться на тех, кто идёт по коридору, или строить рожи ребятам в соседних классах. Эти окна, как и та лестница на втором этаже, которая вела сама к себе, или дверь гоблинских размеров в потолке кабинета мистера Хёрна, находились тут по причинам, известным одному Элайдже Тени: это была неотъемлемая часть архитектурной магии, которая притягивала в школу духов и не давала им её покинуть.

Корделия, Бенджи и Агнеса заняли свои места за одним из высоких, старомодных лабораторных столов. Госпожа Джексон с кудрявыми каштановыми волосами, которую легко было принять за старшеклассницу, стояла прямо позади них. Каждый раз, как в класс входил новый ученик, она вжималась всё глубже в дальний угол комнаты. Корделия услышала, как она бормочет: «Ничего страшного, ничего страшного! Ты вчера всё отрепетировала, просто сейчас на тебя смотрит куча ребятишек…» Госпожа Джексон зажмурилась и перевела дух. «Сорок восемь детских глаз следят за каждым твоим движением… наблюдают… оценивают…»

– Что-то она сегодня нервничает больше обычного, – шёпотом заметил Бенджи. – Может, это из-за того, что Агнеса её вчера поправляла? Раз этак пятьсот?

– Всего семь! – возразила Агнеса. – И я была очень вежлива!

Наконец госпожа Джексон собралась с духом и начала урок.

– Сегодня мы изучим строение клетки, – произнесла она так тихо, что Корделии пришлось податься вперёд, чтобы её расслышать. – Это чрезвычайно увлекательная тема. Каждая клетка – всё равно что крохотный организм, спрятанный внутри нашего тела. У клетки есть ядро – это мозг. И цитоскелет – это тело. Ну, и конечно… конечно…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию