Кровь драконов. Пробуждение - читать онлайн книгу. Автор: Элана Даржан cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровь драконов. Пробуждение | Автор книги - Элана Даржан

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– Их уже увезли, а девочке необходимо немного времени, чтобы прийти в себя. Да и подлечить ее надо перед очередным передвижением. Данаэль наскоро залатал основные повреждения, но этого очень мало, ей нужна помощь целителя. Я сама его сюда доставлю…

– Я уже сказал тебе, нет! Хватит об этом. И уйди с дороги, она уже проснулась и я хочу ее увидеть, – последние его слова прозвучали одновременно с яростью и надеждой.

– Тебе лучше с ней пока не видеться, – прошептала императрица.

– Что, кузина так над ней поработала, что ты боишься, как я на это отреагирую? Так не переживай, мстить уже некому.

Удивленный возглас императрицы в ответ:

– Что с Данатой? – перепуганно прошептала она. – Ты же не…

– Она эффектно горела, – вклинилось третье действующее лицо.

Я от радости аж подскочила в кровати, желая поскорее встретиться с братцем, и не удержала вскрик, потому как резко заболели ребра. Но Дан пока ко мне не торопился. И что он там сказал, про то, как ээффектно горела вампирша? Внутри у меня все похолодело от осознания того, какая страшная участь постигла дурную девку. Все же она была хоть и злой, но живой, мечтающей, даже любящей, по-своему конечно, с извращением, но все же. Так не должны умирать. Ну вот, она моей смерти хотела, шкуру живьем велела сдирать, вот и ребра поломали из-за нее, а мне ее просто жаль. Наверное, мне еще и по голове хорошенько настучали.

– Как горела? – уточнила Кендария. – Кто это сделал?

– Я, – спокойно ответил Денайттар. – Когда Данаэль передал мне сообщение о всех повреждениях на теле Тиринаэль, и что она вообще пережила по вине этой неадекватной дуры, я сорвался и просто спалил ее в драконьем пламени. Если ты надеешься, что мне хоть немного ее жаль…

– Кен, ты пойми, ей все равно не жить, а так хоть быстро погибла, толком не успев осознать, – добавил Данаэль.

Я невольно поморщилась от его фамильярного обращения к матери наследника, и невольно припомнились слова откровения от ныне покойной Данаты о том, какие отношения связывают моего двоюродного братика и императрицу, и что все об этом знают. Почему-то меня передернуло. Надеюсь, при мне они хоть обниматься не будут, а то не сдержусь и еще чего не то скажу.

– Хватит об этом, я иду к ней, – твердо произнес принц, приоткрывая дверь.

Я смирненько улеглась под одеяло, предварительно заглянув, что на мне нынче одето. Оказалось, что рубашка до колен. Хоть что-то. И тут накрыло откровение, что я вообще-то на спине лежу, где совсем недавно была почти полностью содрана кожа, и не болит она совсем. Выходит об этой подлечивании и говорила императорица. А вот дышать еще пока было очень больно, ребра мне еще не срастили, плохо.

Принц вошел в комнату и уселся на мою кровать. Его взгляд был слегка виноватым, а вид изрядно помятым. Рубашка порвана в нескольких местах и во что-то выпачкана, волосы так вообще в абсолютном беспорядке, на руке кровоточит свежий порез. Увидев, что я смотрю на его руку, быстро убрал ее за спину, как нашкодивший малыш. Я невольно улыбнулась. Разговор ни один из нас не спешил начать. Просто изучали друг друга взглядом и все.

Целой рукой он нежно провел по моему лицу и я зашипела от боли, недоумевая, какие повреждения у меня есть еще и там. Отдернув руку, он склонил голову пониже, пряча взгляд.

– Это ты замок расшатывал? – почему спросила именно об этом, не знаю.

– Ну да, – тихо ответил принц. – Ты простишь меня?

Я реально выпала в осадок от этого вопроса:

– Найт? – позвала я, но он еще ниже склонил свою голову, уже почти в одеяло уткнулся. – Посмотри на меня, пожалуйста, – мне действительно захотелось увидеть его красивые черные глаза, по которым я успела соскучиться.

Он нехотя медленно поднял голову и посмотрел мне в глаза, в его взгляде плескалось удивление:

– Что?

– За что я должна тебя прощать? Этот замок мне не успел стать настолько дорогим сердцу, чтобы я обиделась за попытки его разрушения.

– Я не за замок, – удивленно протянул он, – а за то, что так глупо подставил тебя, бросив на берегу озера. Я же на пять минут отошел за едой, вернулся, а тебя нет. Всю долину обыскал, облетел раз надцать, думая… Да не знал я вообще, что думать, не хотел принять, что тебя банально выкрали. Чувствовал себя идиотом законченным, сам старался уберечь, и сам почти что отдал в руки врагов.

– Прекрати, – немного резче, чем хотела, сказала я. – Нечего тут самокопанием и самоедством заниматься. Не украли бы тогда, нашли бы другой момент. Если уж собрались, то их бы ничего не остановило.

– Их?

– Лорд Картен действовал не один. Имеет место быть целый заговор. Это мне Даната, по глупости, выболтала, – я запнулась, но потом продолжила, – за ним какой-то некромант стоит. Вот я и подумала, не воспользовался ли наш вампир украденным из Академии артефактом?

Брови дракона в изумлении взметнулись ввысь:

– Ты думаешь, этот кретин призвал Изота? Для этого надо окончательно с мозгами распрощаться…

– Для таких предположений у меня, к сожалению, есть все основания.

– Подробности? – Да, умеет принц переключаться, хороший из него должен быть впоследствии император.

Я пересказала ему все разговоры, которые имели место быть в моей тюрьме. Начиная с прихода ко мне лорда Ланира и заканчивая последним визитом Данаты. Найт практически не перебивал меня, разве что один раз задал уточняющий вопрос, и все. Когда я закончила, он почесал кончик своего слегка заостренного уха, и выдал:

– Летим к папе, он должен все узнать.

– Она не готова к полету, – встрял невесть откуда появившийся в комнате Данаэль. Около него стояла и императрица.

Увлеченная разговором с принцем, я не успела засечь факт их появления в спальне. Данаэль же подошел ко мне, порывисто обнял, в ответ на что, я охнула от боли. Поцеловав в щечку, он аккуратно вернул меня на кровать.

– Рад видеть тебя живой, сестренка. Не представляешь, как мы все перепугались за тебя. Император с трудом удерживает Ли и папу в столице, чтоб не мешались тут под ногами, мама вообще в истерике. – Потом он повернул голову к наследнику: В свете того, что мы здесь услышали, я сам настаиваю на скорой доставке Ри к императору, вот только я открою портал во дворец. Лететь на драконе, как ты видишь, она совсем не готова. Уйдет пару дней на то, чтобы целители восстановили ее полностью. Кен, помоги Ри подготовится, – и он вышел из комнаты, прихватив за рукав упирающегося наследника.

Я впервые осталась наедине с императрицей, и абсолютно не знала, о чем с ней говорить. В комнате повисла напряженная тишина, нарушаемая только шорохом стаскиваемого одеяла. Полностью освободившись от сей постельной принадлежности, я попыталась сама встать, и, охнув, вынуждена была вернуться на подушки. Сильная боль перехватила тело, словно обручем, воздух со свистом проходил в легкие и выдыхался с тем же надрывным звуком, пока я пыталась совладать с нахлынувшей тошнотой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению