Трактирщица 2. Бизнес Леди Клана Смерти - читать онлайн книгу. Автор: Дэлия Мор cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Трактирщица 2. Бизнес Леди Клана Смерти | Автор книги - Дэлия Мор

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Обычно я держу себя в руках, — заверила она. — Просто сегодня разволновалась. Впредь буду осторожнее, вы правы.

— У меня осталось буквально два вопроса, — я попробовала лимонад Кеннета и поставила стакан на стол. Гадость какая. — Во-первых, не смущает ли тебя происхождение детей? В приюте будут не только сироты, но и сыновья-дочери дезертиров, падших женщин, пиратов. У нас и нравы несколько свободнее. Парни и девушки живут в разных спальнях, но учатся вместе и много времени проводят бок о бок. Ты сможешь работать в таких условиях и чувствовать себя комфортно? И, во-вторых, твой талант. Насколько хорошо ты им владеешь? Умеешь извлекать пользу из эмпатии?

— Отвечу по порядку, — Амелия приободрилась после слов Кеннета и даже подняла на меня взгляд. — Нет, не смущает. Дети не в ответе за поступки родителей. Они чисты и невинны. Я наслаждаюсь их эмоциями. В них столько искренней радости и безудержного веселья, что жизнь становится ярче. А лёгкие неурядицы быстро проходят. Общий фон не успевает забиваться негативом.

— Даже у студентов? — вмешался Кеннет. — Выпускников?

— Нет, у них чуть иначе, — поправила себя Амелия. — Первые столкновения со взрослой жизнью, первая острая боль разочарования. Ошибки, ссоры, слёзы. Но и они не глубоки. Да, сильны, полыхают ярко, зато развеиваются, не оставляя следа. Ох, кажется, я и на второй вопрос начала отвечать. Пользу извлекаю. Хорошо знаю своих подопечных, много читаю книг о воспитании и могу вживую увидеть, какие из методов работают лучше. Иногда логика благородных линов-учёных не прослеживается. Приходится на ходу изобретать что-то своё.

Я задумчиво взглянула на Кеннета, но он молчал. Давал возможность сделать выбор самостоятельно? Или уже знал, какой я дам ответ?

— В таком случае вынуждена разочаровать вас, — я фальшиво громко вздохнула. — Хоть лин Делири и отказался отдавать вас под командование Пруста, но у него есть ещё более жестокая идея — отправить драгоценного нюхача работать на свою жену. Представляете, Амелия? Коварный глава Клана Смерти!

Она едва дотерпела, чтобы не выплеснуть радость раньше моих слов. Беззвучно рассмеялась и потёрла ладонями лицо. Интересно, чем пахла искренняя заинтересованность в работнике? И как удержаться, чтобы не пользоваться помощью Амелии каждый день?

— Благодарю, лина Хельда. Я бесконечно счастлива, что мы будем работать вместе.

— Подождите, — вмешался муж. — Я немного спущу вас с небес на землю. Витт наверняка успел рассказать о школе-интернате?

— Да, я уже набрала книг по истории Бессалии, этикету, обычаям.

— Их придётся сдать обратно в библиотеку. Не пугайтесь, только на время. Дети переезжают из общежития академии в оружейные мастерские. И раз уж лина Хельда вас приняла, то я приглашаю осмотреть их прямо сейчас.

— Я готова.

Амелия засуетилась. Расправила складки на узкой юбке, осмотрела туфли. Чистые ли? Поправила причёску.

— Бесо бы ещё взять с собой, — попросила я. — Он быстрее догадается, как лучше разместить детей и будет ли им комфортно.

— Согласен, — ответил муж, выходя в центр кабинета. — Заберу его порталом. Осторожнее, сейчас откроется арка.

Глава 9. Оружейные мастерские

Бесо пришлось выдернуть прямо с занятия, но он не расстроился. Улыбался, когда вышел из портала, поправил тёмно-серую форменную рубашку и заинтересованно уставился на Амелию.

— Светлого неба, лина Хельда, — он склонил голову, — у нас новенькая?

— Старшенькая, — улыбнулась она. — Лина Хельда приняла меня на работу. Я буду вместо лины Доминики Каро.

У помощника вытянулось лицо. Да так, что рот медленно открылся. Я  полчаса назад отреагировала чуть сдержаннее, но суть та же. Новая воспитательница отчаянно не соответствовала образу мудрой наставницы.

— А потом она тоже замуж выйдет, а мне ребятам объяснять, что всё в порядке, якобы ничего страшного, — Бесо нахмурился. — Лина Хельда, а в клане нет никого постарше и… пострашнее?

— Комплимент красоте Амелии засчитан, — усмехнулся Кеннет.

— Я серьёзно, лин Делири, — продолжал ворчать помощник. — Уж лучше мужчину тогда. Он хотя бы не поддастся чарам оборотня и не сбежит за ним в стаю.

— Бесо, решение принято, — я строго посмотрела на парня. — Понимаю твои опасения, но лина Амелия идеально подходит на роль новой управляющей. Твоя задача — убедить в этом наших ребят.

— Тогда я лично буду отгонять от неё всех потенциальных женихов, — продолжал ершиться Бесо.

Кеннет смеялся, пробормотав что-то о соколе, а я уже теряла терпение. Обсуждать решение руководства — явное нарушение дисциплины. Раньше помощник себе такого не позволял.

— И ты можешь такое пообещать? — фитоллийка прищурилась. — Клятву дашь?

— Обойдёшься, — фыркнул Бесо. Потом заметил мой взгляд, нахмурился и громко вздохнул: — Прошу прощения, лина Амелия. Я хотел сказать, что давать клятвы, в которых не уверен — глупо. А я не дурак. Лина Хельда, я понял задачу. Сделаю, что могу. Если это всё, я хотел бы вернуться на занятия.

Обиделся? Не страшно, но придётся разговаривать с воспитанником о его поведении. А я никогда не умела строить такие разговоры. Оставалось надеяться, что способности Амелии действительно помогут ей наладить контакт с бессалийскими сиротами. Пока получалось из рук вон плохо.

— Нет, знакомство с Амелией не главное, зачем я попросила отвлечь тебя от учёбы, — ответила я помощнику. — У студентов академии скоро заканчивается выездная практика, они должны вернуться в общежитие. Лин Делири предложил неплохой вариант на замену, но он, возможно, нуждается в доработке. Я хочу услышать твоё мнение. Сейчас пойдём вместе смотреть мастерские и комнаты рабочих.

Ох, переборщила я с серьёзностью. Независимость Бесо расцвела ещё ярче. Он гордо вскинул подбородок, отступил на шаг от Амелии и выдал:

— Хорошо, я готов.

Я видела, как у Кеннета руки чесались отвесить ему подзатыльник. Ещё с первого дерзкого ответа новой управляющей. Но муж не стал вмешиваться в воспитательный процесс. Хмуро покачал головой, открыл портальную арку и подал мне руку.

Оружейные мастерские стояли почти на берегу океана. С холма открывался чудесный вид на бухту. Где-то в воде мерцал искрами защитный купол и маленькие точки студентов готовились сдавать норматив по плаванию. Чуть дальше за широким песчаным пляжем начинался лес. Жилых домов я почти не заметила.

— Эта часть острова пустынна?

— Да, мы пока не успели её обжить, — кивнул Кеннет. — В бухте планировался порт. Не самый большой, только для внутренних нужд. Склады для купцов, рынок. Но в итоге я передумал открывать границу территории Клана Смерти. Все товары мы завозим с соседних островов и обходимся стационарными порталами.

— А почему передумал? — спросила, глядя на морской горизонт. Вид невероятный, плеск волн и запах океана в придачу. Потрясающее место!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению