Очень плохая история - читать онлайн книгу. Автор: Элена Форбс cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Очень плохая история | Автор книги - Элена Форбс

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

— Он рассказал что? Где он?

Звук сирены был уже совсем близко. Обернувшись, Ева увидела на расстоянии голубые огни полицейской машины, спускающейся по дороге к пристани. Она шагнула в сторону Мелиссы и крикнула:

— Почему бы вам просто не признаться? Мы здесь вдвоем. Никто не слышит.

Хотя она уже и так знала правду, ей хотелось услышать, как Мелисса это скажет.

— Вы опять вся в крови. Что случилось? Где Гэвин?

— Это не имеет значения. Просто признайтесь, Мелисса. Вы убили Холли Кроутер. Я знаю, что убили.

Секундная заминка, потом Мелисса пожала плечами:

— Не понимаю, о чем вы говорите. Это Джейн умерла.

— Нет. Я встретилась с Джейн, она целиком и полностью жива. В лесу нашли тело Холли Кроутер, и у вас был сильнейший мотив ее убить.

— Вы говорите чушь.

— Вещественные доказательства с места преступления по-прежнему хранятся в полиции и могут быть повторно исследованы. За последние десять лет криминалистика шагнула далеко вперед, и даже при наличии мельчайшей частицы ДНК можно сделать поразительные выводы.

— И что?..

— Вы наверняка прикасались к Холли в какой-то момент, либо когда убивали ее, либо после. Может быть, вы оставили волос, каплю пота или крови, что-то, о чем в разгаре ваших действий не подумали. Даже если вы пытались сжечь тело, эти частицы остались.

— Говорю вам, я не имею в этому никакого отношения.

— Мы сможем доказать, что это вы убили Холли…

Не успела она закончить фразу, как раздался выстрел, пуля отскочила от одного из деревьев прямо перед Мелиссой. В воздух полетели куски дерева и коры.

— Какого черта?! Что происходит?! — Мелисса оглянулась и посмотрела в сторону пристани.

— Пригнитесь! — крикнула Ева, укрываясь за деревом.

Мелисса лжет. Теперь она поверила Гэвину.

— Что, черт побери, происходит?

— Я сказала вам, пригнитесь.

— Говорите немедленно, где Гэвин? Ясно, что он кучу всего вам наврал.

Вытянув шею, Мелисса сделала несколько шагов вперед по дорожке, выходя на открытое пространство.

— Я знаю, что это вы убили Холли! — крикнула Ева. — Вы не могли самостоятельно избавиться от тела, поэтому Гарри…

Эхо еще двух выстрелов разнеслось по лесу. Мелиссу отбросило в сторону. Пригнувшись, Ева подбежала к тому месту, где в подлеске лицом вниз лежала женщина. В полумраке она смогла разглядеть темное мокрое отверстие на затылке — помочь уже невозможно.

Последние несколько выстрелов прозвучали откуда-то сверху справа. Пробираясь зигзагами среди деревьев так быстро, как только могла, Ева побежала по холму. Она услышала треск ломающихся веток где-то наверху и увидела, как кто-то в темной одежде бежит в сторону дороги. Через несколько секунд она услышала рев двигателя и визг шин, и какая-то машина на скорости умчалась прочь.

Глава 46

Ева смотрела сквозь стеклянную ширму на Дюрана. Их разделял стол.

— Зачем? Это все, что я хочу знать.

Их взгляды встретились.

— Зачем — что?

— Вы прекрасно понимаете, о чем я говорю.

Два дня спустя после убийства Гэвина и Мелиссы она приехала в тюрьму Бельвю. Дюран сидел очень прямо, сложив руки перед собой на столе и слегка опустив подбородок. Черные глаза под густыми бровями были почти не видны. На короткое время она мысленно вернулась к событиям в лесу, когда в тускнеющем свете уходящего дня слушала, как уезжает машина. Когда шум мотора затих, до нее дошло, что ни один из выстрелов не был произведен в нее. Даже близко. Выстрелы предназначались Гэвину, а потом Мелиссе. Кроме того, Гэвин и Мелисса были застрелены почти сразу после того, как она обвинила каждого из них в убийстве Холли. Но снайпер был далеко, где-то на холме, поблизости от главной дороги. Как он мог услышать то, что было сказано?

Она вернулась на пристань, и следующие несколько часов ее опрашивала полиция. Ева мало что могла им рассказать. Она понятия не имела, как выглядел снайпер, не говоря уже о том, кем он был. Затем она сняла номер в местной гостинице, разделась и осмотрела всю свою одежду, содержимое карманов и сумки. Постояв в душе, спустилась и проверила машину.

И в конце концов нашла то, что искала. Первое устройство, крошечный черный чип, был спрятан в переданном ей Дюраном телефоне Nokia, который весь тот день лежал в кармане ее пальто. Второе, маленькая прямоугольная черная коробочка размером с сигаретную пачку, было прикреплено магнитом под ее машиной.

Утром она отвезла оба устройства одному своему знакомому в Лондоне, который раньше работал в полиции и разбирался в подобных вещах. Он подтвердил, что в телефоне был беспроводный передатчик голоса с SIM-картой. Ее разговоры прослушивали, когда телефон находился рядом с ней.

Второй приборчик был водонепроницаемым GPS-устройством слежения. Оба были запрограммированы и связаны с мобильным телефоном снайпера, она была в этом уверена. Как и в том, что оба устройства устанавливал один и тот же человек, и этот человек работал на Дюрана. Она чувствовала себя дурой — полагала, что телефон, который дал ей Дюран, безопасен, потому что это старье и его невозможно отследить. К тому же ей было настолько важно не использовать свой собственный телефон, чтобы никто не заподозрил ее в связях с Дюраном, что ей и в голову не пришло разобрать аппарат и проверить его начинку. Несомненно, Дюран это предвидел. На пристани телефон лежал в кармане ее пальто. К счастью, когда она поднялась на борт яхты Гэвина, он повесил ее пальто достаточно далеко от места, где они сидели, — в шкаф. Гудение генератора, расположенного неподалеку, заглушало звуки. Она убеждала себя, что Дюран… или кто бы это ни был… не услышал ее личного признания. И внезапно ей стало ясно, что с самого начала Дюрана интересовала Холли, а не Джейн.

— Давайте, — сказала она. — У вас должок передо мной. Так что рассказывайте. Это единственное, чего я хочу.

— Дорогая Ева, как всегда, такая любопытная.

— Просто расскажите. Потом я уйду и оставлю вас в покое навсегда.

— Но я вовсе не хочу, чтобы вы оставляли меня в покое. Я так люблю, когда вы навещаете меня.

Она с такой силой оттолкнула стул, что ножки заскрежетали по полу, и встала:

— Это не светский визит. Если вы мне не расскажете, я уйду. Я больше не собираюсь тратить на вас свое время.

Дюран поднял огромные желтые руки ладонями к ней:

— Хорошо. Успокойтесь. Пожалуйста, сядьте. Вы хотите знать, почему Холли Кроутер так важна для меня?

— Да.

Он долго молча смотрел на нее, а потом произнес:

— Она была моей дочерью.

— Не помню, чтобы у вас были дети.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию