1
Служба столичной полиции (англ. Metropolitan Police Service), ответственная за обеспечение общественного порядка на территории Большого Лондона. — Здесь и далее примеч. переводчика.
2
Болеутоляющее средство.
3
Известная фраза Джеймса Бонда.
4
Сеть супермаркетов.
5
Британо-американская пара актеров-комиков.
6
Скачки, во время которых жокей сидит верхом на лошади, а на круге нет препятствий.
7
Скачки с препятствиями.
8
Перевод Л. Оборина.
9
Примерно 170 сантиметров.
10
Британская онлайн-биржа спортивных ставок.
11
Британский фантастический детективный телесериал.
12
Примерно два метра.
13
Олдерли-Эдж — деревня, расположенная внутри Золотого треугольника Чешира, известна своим богатством и дорогими домами, одно из самых дорогих и востребованных мест для жизни в Великобритании за пределами центра Лондона.
14
Клофелин.
15
Солиситор — адвокат, ведущий подготовку материалов для передачи барристерам — адвокатам более высокого ранга.
16
Чуть больше девяти метров.
Вернуться к просмотру книги
|