Змея - читать онлайн книгу. Автор: Бекс Хоган cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Змея | Автор книги - Бекс Хоган

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Мордекай некоторое время молчит, сознавая, что ступил на почву, гораздо более опасную, чем горы. Когда он предпринимает очередную попытку, голос его мягче, не такой наглый.

– Грейс была моей двоюродной сестрой. Ты знала об этом? В детстве мы тренировались вместе с ней и Яксом, а разлучились только тогда, когда Якс и я вернулись на Запад, а она осталась.

Я смотрю на море, чтобы он не видел наворачивающихся слез.

– Вы не должны были оставлять ее одну.

– Да, не должны. – Я слышу скорбь в его словах. – Грейс всегда была умницей. Думала и дралась лучше всех. Когда она сказала, что надо искать на Востоке, мы должны были ее послушаться.

Мы оба замолкаем, и я понимаю, что пора переводить беседу на тему сегодняшнего дня. Я не могу продолжать жить в прошлом.

– Так что не так с этим вашим Рэйфом?

Мордекай, похоже, тоже не прочь отвлечься от мучительных воспоминаний о Грейс.

– Думаю, ты скоро узнаешь, что вообще-то его величают принц Рэйф. И кто сказал, будто с ним что-то не так?

Я смотрю на Мордекая с легкой насмешкой.

– Едва ли вы проделали бы весь этот путь, чтобы найти меня, если бы ваш новый король вполне вас устраивал.

Он вздыхает.

– Похоже, некоторые из нас не были готовы забыть свое истинное призвание. Мы все еще верили, что настоящая наследница отыщется.

– А что думал принц Рэйф по поводу ваших непрекращающихся поисков меня? – Я делаю ударение на слове «принц» со всем сарказмом, которого оно достойно. Мордекай мнется. – Он не знает, так ведь? – со вздохом спрашиваю я.

– В отношении Рэйфа тебе нужно уяснить, что Хранители забрали его, когда ему было всего пять лет от роду. Всю его жизнь они только и делали, что воспитывали в нем короля.

– Но почему сейчас? Что заставило Хранителей решить посягнуть на трон после стольких лет?

– Гай почувствовал, что время пришло.

– Гай?

– Тот волшебник, о котором мы тебе рассказывали. Он союзничает с Хранителями вот уже много лет. Сегодня он выступает советником Рэйфа, хотя, разумеется, он знает о тебе, поскольку именно он уловил твое присутствие.

Мое сердце трепещет от возбуждения:

– Волшебник дает советы королям?

Мордекай кивает:

– Точно как в старину.

Возбуждение сменяется завистью. Это мне положено работать с их волшебником.

– Расскажи мне о нем. В смысле, о Гае.

– Он стар, у него была трудная жизнь. Как и ты, он отпрыск одного из тех, кому повезло выжить после того жестокого уничтожения, так что у него есть связь с дворцом. Ему было предрешено судьбой стоять сегодня рядом со следующим монархом.

– А кроме Гая, кто еще знает обо мне?

– Лишь несколько старших Хранителей. Мы решили, будет лучше сперва тебя отыскать и только потом открывать сам факт твоего существования слишком многим.

Ветер меняет направление, и я вынуждена некоторое время сосредоточенно маневрировать шлюпом в неспокойной воде. Гик мачты делает мах от левого борта к правому, чуть не сшибая за борт Олвин, которую буквально выдергивает из-под бревна Рэйвн. Выровняв суденышко, я замечаю пристальный взгляд Мордекая.

– Что?

– Почему ты здесь? – Его прямой вопрос застает меня врасплох. – Если ты не хочешь быть королевой, тогда зачем вернулась на Запад? Когда я покинул тебя на Востоке, твоя жизнь выглядела просто замечательно.

Я грустно усмехаюсь и качаю головой:

– Ты ведь ничегошеньки не знаешь, верно?

– Ну так расскажи.

Он прав: если я хочу с ними сотрудничать, я не могу держать их на расстоянии вытянутой руки.

И потому я кратко излагаю то, что происходит на Востоке. Насчет противоречий, насчет голода. Рассказывая, я подмечаю, что остальные тоже прислушиваются, и говорю громче. Когда я объясняю, зачем явилась на Запад и что хочу найти, лица Хранителей заметно вытягиваются.

– Ты пришла за помощью? – Якс явно разочарован.

– Она пришла за волшебством. – Олвин, с другой стороны, говорит гордым тоном.

– Я пришла и за тем и за другим.

Якс и Мордекай озабоченно переглядываются, и у меня внутри все опускается.

– Что? В чем дело?

Якс шумно выдыхает:

– Не знаю, с чего ты взяла, будто кто-нибудь тут станет тебе помогать. Помогать Востоку? Они уничтожили нас.

– Знаю. – Теперь и в моем тоне холод. – Поверь мне, я в курсе всего того, что было утеряно. – Я вижу, что Олвин вздрагивает, почувствовав мою злость, и пытаюсь успокоиться. – Разве вам самим это не обрыдло? – Теперь я говорю чуть мягче: – Эта разобщенность? Эта горечь? Эта неразбериха? Я знаю, что ваши Острова выстрадали. Почему не попытаться воссоединить Восток с Западом и восстановить мир? Это определенно в наших общих интересах.

Мордекай настроен скептически:

– И ты хочешь этого достичь, не будучи королевой?

Я провожу ладонями по лицу, слишком утомленная, чтобы продолжать спорить.

– Не знаю. Я просто устала от всей этой безнадеги. Я хочу с ней покончить.

– Насколько плохо на других Островах? – спрашивает Рэйвн Мордекая. – Мы укрывались от всего остального мира в горах.

– Плохо. Особенно на Двенадцатом.

– Отлично, – говорю я. Как раз туда мне и надо.

Рука Якса ложится на мое плечо.

– Послушай, мы приносили клятву служить тебе независимо от того, решишь ты быть нашей королевой или нет. Мы поможем тебе, чем сможем, однако я не могу отвечать за всех Хранителей. Когда мы прибудем во дворец, я бы советовал вести себя очень осторожно. Очень осторожно.

– Согласен, – говорит Мордекай. – Думаю, ты обнаружишь, что многим вообще не захочется тебя признавать.

– Почему это? – Это Олвин, и мне становится тепло на душе от того, что она поднимается на мою защиту.

– Потому что сейчас на их повестке дня Рэйф. А не Марианна.

– Хорошо. Тогда мы скажем, что я тут не для того, чтобы мешать ему, а чтобы получить наставления от Гая, волшебника.

Что на самом деле правда, во всяком случае, с моей точки зрения.

– Запросто, – отвечает Мордекай. – Но только, пожалуйста, не начинай сразу же отказываться от трона. Восстановить мир на Западе будет даже потруднее, чем принести его на твой любимый Восток.

Я позволяю себе лишь кивок. Не хочу давать обещаний, о которых потом пожалею.

– Ну и как скоро мы доберемся до Двенадцатого острова? – интересуется Рэйвн с явным нетерпением.

– На этом корабле? Скоро, – заверяет Мордекай. – Только нам придется сделать остановку, чтобы подобрать Астрид.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению