Исчезнование Элис Тил - читать онлайн книгу. Автор: Говард Лински cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Исчезнование Элис Тил | Автор книги - Говард Лински

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Ты действительно хотела его, – добавила Бэт. – По крайней мере, так нам сказали.

Софи и не думала отрицать.

– Ну да. Мне казалось, он крутой, но это было до того, как я поняла, насколько он странный.

– Хочешь сказать, что в новогоднюю ночь он рассказал тебе эту маленькую историю о сестре?

– Конечно, нет.

– Как же ты поняла, что он странный?

– Просто поняла. Он странно вел себя.

– Потому что он отверг тебя, Софи, верно? – спросила Бэт. – Или тебя обидело, что потом он так тебе и не позвонил?

– Нет! – Теперь она окончательно растерялась. – Кто вам это сказал?

– Это очевидно и так, – заверила Бэт. – И объясняет, почему ты сочинила эту дурацкую сплетню, – чтобы отомстить Дэниелу. «Какую бы гадость придумать о нем?» Именно об этом ты спрашивала себя или просто ревновала, потому что он действительно любил сестру, а ты была ему безразлична?

– Это не так! Даже в то время он не особенно мне нравился.

С другого конца стола неожиданно донесся чей-то тонкий голосок:

– А мне ты говорила обратное.

Похоже, девушка не лгала. Потому что сказано это было уверенно, даже с наслаждением.

– Я никогда… – слабо протестовала Софи.

– Кто передал вам эту мерзкую сплетню о Дэниеле и его сестре? – обратился Блэк к сидевшим за столом. – Она? – Он мотнул головой в сторону Софи, не желая называть ее по имени.

Кто-то кивнул, кто-то пробормотал слова согласия. Они без зазрения совести сдавали Софи.

– Нея это начала.

– Точно ты, – отрезал Блэк.

– Я просто передала то, что мне сказали.

– И кто же тебе сказал?

– Не помню.

– Как убедительно! Я много лет слышал такое, Софи, и могу распознать сплетню, когда слышу. История была вполне пикантной, чтобы за несколько дней обойти маленький город.

Девушка выглядела так, словно хотела провалиться сквозь землю.

– Дэниел сразу понял, что это ты, так? Поэтому и выплеснул выпивку тебе в лицо, – объявил Блэк потрясенной девушке.

Остальные уставились на Софи, словно видели ее впервые.


– Я бы тоже плеснула пиво ей в лицо, – призналась Бэт Блэку, когда они минуту спустя вышли из паба.

Они были на полпути к машине Блэка, когда из рабочего клуба неожиданно выскочил мужчина и перебежал рыночную площадь. Это оказался Рикки. Очевидно, он видел, как они вошли в «Грязного осла», и с тех пор их высматривал. И хотя бежать было недалеко, он выбился из сил и задыхался. Остановился перед Лукасом и Бэт и хотел что-то сказать, но шумно втягивал в себя воздух.

– Хочешь что-то нам сообщить, Рикки? – делано удивился Блэк.

– Я не хотел говорить там, – выдавил он, ткнув пальцем в здание клуба. – Слишком много не в меру любопытных типов.

– В таком случае выкладывай, – поторопил Блэк.

– Это не то, что вы думаете. Вы все ошибаетесь насчет нее. То есть Элис.

– Если у тебя есть что сказать, говори. Намеки не принимаются.

– Ладно, – кивнул он, помедлив. – Вы идете по ложному следу. На самом деле парни ее не интересуют. Я думал, что это не так. Но оказалось, что был неправ.

– У нее есть бойфренд, Рикки, – напомнила Бэт.

– Ага. Я все гадаю, зачем он ей, – язвительно бросил Рикки. – Может, для того, чтобы отвлекать внимание?

– От чего?

– От того, кого она действительно любила.

– О боже! – воскликнул Блэк. – Ты один из тех типов, верно? Считаешь, что ты дар Господень, посланный женщинам, а если какая-то к тебе равнодушна, значит, непременно лесбиянка. Я знал, что подобные типы существуют. Просто никогда не встречал. До этого момента.

Рикки залился краской.

– Я ничего не выдумываю! – взорвался он. – Элис Тил – лесбиянка! Она в другой лиге!

– Вздор! – отмахнулся Блэк.

– Не вздор, а если не верите, спросите ее подружку.

– Хлою? – вмешалась Бэт.

– Нет, другую. Симпатичную… господи, какие девчонки пропадают впустую!

– У Элис Тил нет таких отношений с Кирсти, – заметила Бэт пренебрежительно. – Никто нам этого не говорил.

– В таком случае почему же они целовались?

Блэк недоверчиво посмотрел на Рикки.

– Я сам видел!

– Видел, как Элис целовалась с Кирсти?

– Ага.

– Но поцелуй не всегда означает… – начала Бэт.

– Она не просто чмокнула Кирсти в щеку. Это был настоящий поцелуй.

– И ты сам это видел? – уточнил Блэк. – Как? Подсматривал в окно?

– Там был не только я – целая компания. И это был поцелуй, который нельзя подделать.

До этого момента Бэт ни разу не пришло в голову, что Элис может встречаться не с мужчиной, а с женщиной. В дневнике она писала «он». Не «она». А сосед Элис ясно видел в окне ее спальни мужской торс. Но в голосе Рикки сквозила такая уверенность, что она не могла полностью отбросить эту версию. Может, поэтому Элис находила своего парня таким непривлекательным? Потому что предпочитала девушек? И это еще один секрет, который Элис Тил таила от мира? Секрет, как-то связанный с ее исчезновением?

– Где это было, Рикки? – спросила Бэт.

Он показал в том направлении, откуда они пришли:

– В пабе. Где вы только что были.

22

– Ну и ну, – покачал головой Блэк, пока они наблюдали, как Рикки возвращается в рабочий клуб. – Такого я не ожидал.

– «Я держу язык за зубами», – сказала Бэт.

– Что?

– Так сказала Элис о тайне Кирсти. Помните дневник? «Я держу язык за зубами, как и должна», – процитировала она. – Наверно, она имела в виду их поцелуй.

– Может быть, – согласился Блэк, озадаченный тем, что Элис Тил и Кирсти были больше чем просто подругами.

– Неплохо бы снова побеседовать с Кирсти.

– Да. – Блэк снова посмотрел на часы. – Но не сейчас. Это подождет. Спешите домой? – спросил он, когда они сели в машину.

«В пустую квартиру? Конечно, нет».

– Не спешу, и вы обещали меня накормить.

– О’кей, – кивнул он. – Но сначала мне нужно кое-что захватить.

«Опять он напускает туману!»

– Это по пути.

«Все что угодно, только не очередной омлет или картофель в мундире из микроволновки».

– И вы гарантируете ужин?

– Да.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию