Красная книга магических животных - читать онлайн книгу. Автор: Даниэль Брэйн, Анна Лерой cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красная книга магических животных | Автор книги - Даниэль Брэйн , Анна Лерой

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Вы разозлились, — сказал очевидное Дезмонд.

— Конечно! С чего это из-за ваших любовных приключений должны страдать другие? — я, может, и преувеличивала, но очень уж меня задело то, что Дезмонд не придал особого внимания тому, что не вернулся. И даже не написал, не предупредил! Ну что за детский сад!

— Это не любовные! — выпучил он глаза, разом теряя остатки чопорности английского лорда. — Межде нами ничего нет! Кроме помолвки по договоренности. И свадьбы...

— Ну да, свадьба это совсем ничего! Но мне все равно, — вздернула я гордо подбородок и потребовала: — Скажите, с этой лентой я что, совсем даже отказаться от общения не могу?

— Можете… Если не хотите общаться, то просто завяжите несколько узлов на ней. А если просто хотите отказать в общении конкретному человеку, нужно так, чтобы он видел, сложить ленту и зажать в кулаке… Но, Виктория... 

— Отлично, — я тут же быстренько свернула гладкую ткань гармошкой и продемонстрировала это сверточек Дезмонду. — Вот так, да? Теперь вы должны обходить меня стороной?

— Виктория, пожалуйста, не надо так, — как-то растерянно пробормотал Дезмонд, выглядел он подавленно. — Я слишком привык к тому, что Эдвард знает о моих семейных обстоятельствах, поэтому я просто предупреждал его, а потом, конечно же, справлялся со всеми накопленными делами по возвращению. И заочно мои отпуска принимали. Но нынешние обстоятельства для меня тяжелые…

— Виктория, что такого сделал мой младший брат, что вы его лишаете своего общества?

Из-за ссоры я не сразу заметила, как мы с Дезмондом оказались не одни. Но, по правде говоря, королева — а я предполагала, что это она — подкралась очень тихо. Сейчас у меня появилась возможность рассмотреть женщину ближе. Несмотря на уже взрослых сыновей, она выглядела свежо и по-девчоночьи весело. На нашем с Дезмондом фоне — двух угрюмых взрослых — почти что юной девушкой. 

— Я не?.. Постойте, младший брат? — наконец поняла я то, что услышала. И даже как-то легче на душе стало. Никто, значит, королеву едва совершеннолетней замуж не выдавал! 

— Да, младший и непутевый, вот все никак пристроить не могу, — игриво вздохнула она, прижав ладошку к щеке, и ущипнула Дезмонда за бок. Это было смешно, особенно когда на щеках моего заместителя появился румянец. — Может, возьмете?


Я не утерпела — хрюкнула от смеха, едва успев прикрыть рот рукой. Говорила королева так, будто котика предлагала приютить, мол, к лотку приучен, мурчальник встроенный, ест все, породистый, не мстительный. На мгновение я даже решила, что предложение заманчивое. Но потом мотнула головой:

— Так оно не делается, да и вашего брата уже забрали. — Как-то не так оно прозвучало, так что я поспешно прибавила: — Ваше величество.

— Кто? — нахмурилась королева и повернулась к Дезмонду. — Ты серьезно, что ли? Та киллба сушеная, пучеглазая? 

— Ты же сказала, что эта свадьба укрепит позиции Андоры на внешнем рынке, — нахмурился Дезмонд. Обо мне даже на мгновение забыли, и этому я и рада была. Но исчезать не хотелось, а послушать было интересно. Не часто королевские и не очень индивиды при мне ссорятся. 

— А еще сказала, что интеллект ребенка во многом зависит от интеллекта матери! — королева постучала себя по голове. — Или ты намека не понял? Позиции-то укрепит, но семью-то вряд ли крепкую создать получится! — И, не дав вставить брату и слова, поднялась на цыпочки и схватила его за ухо. — Вырос-то как! А ума чуть больше, чем у Реджи! Я же знаю, что ты скорее на каком-то кро-ко-ди-льи женишься, чем на Барбаре… Так зачем?..

— Я не… — он заморгал, как будто совершенно потерял ориентиры. — Но ведь надо… Долг...

— Часики тикают, — тихо себе под нос фыркнула я. 

— Да у него вечно что-то тикает в голове, — услышала меня королева, но по-своему поняла фразу. — Как тикнет что-то, так не переубедишь. Он в семь лет руку в нору грошки сунул, едва пальца не лишился. А я ведь говорила, что нельзя! Что грызун агрессивный! А Деззи мне: «Он пушистый, хочу потрогать». Потрогал, дурачок мелкий.

— Эльза! — чуть ли не прошептал мой заместитель, пятна румянца стали заметнее. Я старалась не рассмеяться и даже заметила за собой, что вместо раздражения и обиды почувствовала еще и чуть-чуть жалости. Все-таки кому приятно, когда твои детские шалости или ошибки вспоминают?

— Он тогда все равно мне не поверил, а ведь мне уже почти семнадцать было, я определенно больше знала, — сообщила королева Эльза. — И с тех пор все возится с животными. И что ты собирался делать дальше, после женитьбы? Бросить своих зверей? Так ты сам же взвоешь не хуже какого-то голодного хищника! 

— Я смирился.

— Ну и дурак! Но я твоя сестра, так что поддержу все, что ты решишь, главное, чтобы ты головой думал, а не тем местом, на котором сидишь! — фыркнула она и чуть смущенно сказала уже мне: — Может, вам показалось, что я достаточно вольно выражаюсь. Но после рождения сыновей я стала сдерживать слова, которые порой вылетали сами по себе. Вот что бывает, когда король вдруг выбирает в супруги военного инструктора…

Она подмигнула мне и улыбнулась, рассматривая мою, скорее всего, удивленную физиономию. Ну да, было чему удивляться. Другой мир — другие правила. Можно быть отпрыском знатного семейства и преподавать бой в учебке или зверей ловить. И за короля замуж выйти. А король — это что-то вроде должности, самого главного администратора в стране, потому что не сказать, что у королевской семьи самые роскошные одежды. А украшений на Эльзе было меньше, чем на той же Барбаре. Да, я это успела заметить.

— Так что он совершенно свободен, — подмигнула мне королева. На что я тут же возмутилась, мол, Дезмонд же мой заместитель, и он рядом стоит, и вообще замечательный человек, но…

— Расслабьтесь, — рассмеялась эта коронованная возмутительница моего спокойствия и приобняла брата за талию. — Я шучу. И я рада, что кто-то взял на себя заботу о заповеднике, а то Деззи совсем грустный ходил, столько дел… столько дел! Вы молодец, Виктория! Хорошего вам вечера.

Мне достались искренние королевские обнимашки, отчего я еще какое-то время разминала плечи, все-таки хватка у королевы Эльзы оказалась внушительная. Как обняла, так весь воздух выдавила. Но королева ушла, и мы остались с Дезмондом одни. 

— Значит, Деззи, — протянула я, ухмыляясь.

— Не вздумайте! Вы же не можете так со мной поступить! — взмолился Дезмонд, но, к его печали, у меня было чем крыть. 

— За Деззи я вам прощу, так и быть, то, что вы не вернулись. 

— А иная плата?.. — скорбно спросил он. Но я максимально четко мотнула головой, мол, никак нет. Дезмонд вздохнул и предложил мне уцепиться за его локоть. Бал все еще не был окончен.


Глава двадцать шестая

Неожиданно вернулись легкость и толика бесстрашия. Подумаешь, бал, подумаешь, толпа народа, и завтра снова вставать к станку, то есть браться за проблемы заповедника. Делить деньги, рвать волосы в поисках лучшего решения, погружаться с головой в жизнь совершенно невообразимых животных. Разве это страшно или трудно? Не пустяки, но и не ярмо на шее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению