Клон. История любви - читать онлайн книгу. Автор: Габриэлла Лопез cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клон. История любви | Автор книги - Габриэлла Лопез

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— Далва, а как это фотография...

Но в этот момент Маиза позвала служанку к себе, и Эдна не успела задать свой вопрос...

Иветти пришла домой заплаканная. Она была потрясена неблагодарностью «львеночка», бросив­шего ее в самом разгаре праздника... И только потому, что она собрала всех, кого любила и кто любил ее! Это был самый важный момент в ее жизни, как он не понимал этого?!

 Наверное, Леонидасу меньше всего было при­ятно присутствие Арманду. Но Иветти Давно все простила Арманду, она не отличалась злопамятно­стью, хотя все думали, что Иветти заявит на него в полицию.

Иветти рассуждала иначе. Во-первых, это грех — держать на кого-то зло, а во-вторых, хоть Арманду и подвел ее, но если бы этого не про­изошло, то у нее не было бы сейчас своего мага­зина. Арманду теперь казался Иветти чуть ли не ангелом-хранителем на крыльях, который привел ее к такому успеху.

Леонидас вновь и вновь доказывал внучке, что Лео не существует. Но Мел утверждала, что она дружит с этим мальчиком.

— Ребенка нужно срочно к психологу. Вы слишком беспечно относитесь к девочке, — ска­зал он невестке.

Маиза пошла наверх, чтобы найти телефон психолога.

— Твой отец хочет, чтобы мы сводили Мел к психологу, — Маиза встала перед мужем, который сидел в своей обычной задумчивости.

— Это хорошая мысль, — без энтузиазма ска­зал Лукас.

— Что касается нашего разговора... — Маиза хотела замять неприятную и ею самой поднятую тему развода.

— Скажи только, что надо подписать, — пре­рвал ее Лукас. Маиза была слегка ошарашена. — Я тоже устал, наверное, нам действительно нуж­но расстаться.

— Ты уверен, что хочешь развестись?

— Я бы хотел, чтобы все было по-другому, но, увы... Мы пытаемся ужиться из-за Мел, а так толь­ко хуже и для нее, и для нас. Я считаю, что мы ста­нем лучшими родителями, если разведемся. Нет смысла продолжать: все рухнуло. Я не знаю, кто виноват: я или ты..: Сейчас не стоит ничего выяс­нять. Наш брак развалился, и мы лишь набиваем себе новые шишки, бродя среди развалин. А зачем?

— Ну что ж, ты прав. Так будет лучше для всех, и ты будешь волен делать что хочешь, — в глазах Маизы мерцали слезы, голос звучал укоризненно.

— И ты тоже, — Лукас выглядел усталым, Но никак не взволнованным.

Маиза сообщила свекру, какое они с Лукасом приняли решение. Тот был расстроен. Маиза ска­зала, что они смогут видеть Мел без ограничений, но Леонидаса это не успокоило.

— Вы считаете, что гармония в семье возникает по мановению волшебной палочки, и не делаете никаких усилий, чтобы приспособиться друг к другу!

— Это единственное, что мы делаем: усилия! Но оба несчастны.

— Лео, Лео! — закричала вдруг Мел. — Его по­казывают по телевизору!

Далва включила для девочки телевизор, пере­давали криминальные новости, и девочка увиде ла своего друга на экране. Мальчика нашли на улице и отвели в полицию.

Родители и. дедушка Мел были в замешатель­стве. Она не поняла почему. Все сразу ее окружи­ли. Всех волновало «явление» Лео по телевизору. Леонидас закричал, что если родители немедлен­но не поведут ребенка к психологу, то он сам сде­лает это.

— Я уже записала её к врачу, — сказала Маиза. Лео позвонил в дом Албиери из полицейского

участка, и туда сразу примчались профессор и танцовщица.

— Сынок! Сынок! — кудахтала Деуза, увидев сына. — Как же можно заставлять нас так волно­ваться?!

— Папа! — мальчик кинулся на шею Албиери, даже не заметив мать.

 В итоге, расстроенная безразличием, она выш­ла из себя и осыпала сына обвинениями, тогда как профессор был абсолютно спокоен. Он лишь спросил, не голоден ли его крестник и обещал повести в кафе.

Эдна уже показала мужу ту фотографию Дио-гу которую передала ей Далва. И сказала, что не помнит Лео с такой прической. Албиери наигран­но удивился. Теперь ему нужно было все время держать себя в руках...

Чтобы наладить отношения с сыном, раздра­женная Деуза решила обманом вывезти мальчика к бабушке и оставить его там до тех пор, пока Албиери о нем не забудет, то есть, навсегда. Сама она собиралась изредка навещать малыша.

Маникюрша сообщила профессору, что уедет «на выходные» к матери.

— А можно мне остаться с папой? — попросил Лео, узнав о предстоящей поездке.

Деуза развела руками.

— Тогда очень огорчатся все твои двоюродные братья и сестры! Они прямо мечтают с тобой по­знакомиться!

И Лео смирился. В конце концов, он вернется в Рио очень скоро...

Деуза мало заботилась о будущем сына и соби- ралась отправить его в деревню к бабушке, но не на лето, а навсегда. И все лишь для того, чтобы разлучить его с крестным, к которому мальчик привязался, как к родному отцу, которого у него не было. Все для того, чтобы лишить своего сына обеспеченного завтра. Сделала она это тайком, обманом затащила сына в автобус и даже решила сама не ехать с Лео и матерью. Что они, без нее не доедут?..

 Провожали донну Мосинью и Лео, кроме Де­узы, Иветти и Лауринда. Танцовщица посадила сына и мать в автобус. Лео ждал, что мама тоже сядет, но она только стояла возле автобуса и ры­дала...

 Болтливая Иветти в тот же день проговорилась: Албиери, что Деуза увезла ребенка навсегда. Он был в отчаянии... Профессор понимал, что Лео заменил ему всех людей, которых он потерял. Ученому казалось, что, создав Лео, он смог побе­дить смерть.

Маиза везла дочь к Феррасам, и на дороге ее машина поровнялась с автобусом, в котором ехал Лео с бабушкой. Маиза, как внимательный води тель смотрела на дорогу, а Мел и Лео успели по­махать друг другу.

— Я снова видела Лео! Он ехал в автобусе! — сказала Мел матери.

Приехав к Феррасам, Маиза отправила Мел к Далве, которой девочка тотчас рассказала о новом «явлении» Лео, и пошла поговорить с Лукасом. Маиза постучалась в комнату мужа. — Почему ты не вошла? — спросил он, открыв дверь.

— Мы становимся чужими.

— Ты же должна была повести Мел к психо­логу.

— Да, но я решила поехать сюда. Я недоволь­на работой психолога, не знаю, что с ней делать. Я в ужасе, Лукас...

— Что на этот раз?

— Мы ехали в машине, и она опять видела этого Лео. Это становится навязчивой идеей, она все время о нем твердит.

— А что говорит психолог?

— Что, наверное, она придумала себе друга, потому что ей одиноко. Но она сейчас ходит в школу, у нее полно друзей, а она все равно вспо­минает только Лео.

Лукас задумался. Он тоже ничего не понимал. Но Мел видела Лео лишь на улице, а не дома. Почему?!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению