Клон. История любви - читать онлайн книгу. Автор: Габриэлла Лопез cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клон. История любви | Автор книги - Габриэлла Лопез

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

— А почему у мужчины больше прав, чем у женщины? — возмутилась Жади.

— Потому что у кого больше ответственности, у того всегда больше прав, — спокойно заметил Абдул. — Мужчина содержит свою семью, жену, детей. А теперь возвращайтесь домой и попытай­тесь жить в мире до дня освящения развода.

Что такое три месяца, для того, кто ждал так долго? — легкомысленно думала Жади, стоя у окна в своей спальне.

Саид всерьез задумывался о том, не подобрать ли ему новую жену. Абдул сказал племяннику, что многие семьи мечтают выдать своих дочерей за него.

А дядя Али решил снова поговорить с племян­ницей.

— Я не хочу больше рисковать, выдавая тебя замуж здесь, в Фесе, — сказал он. —Чтобы быть мусульманкой, недостаточно верить в Аллаха, нужно следовать традициям, которые предписы­вает религия. И, значит, ты не мусульманка! Я от­правлю тебя в Бразилию, к Латиффе, и обеспечу твое обучение в университете.

Жади была счастлива. Она примчалась домой и стала танцевать в своей комнате. Тут вошел Саид, и она быстро села.

— Тебе что-нибудь нужно? — спросила она мужа.

— Пока ты находишься в моем доме, ты дол­жна вести себя согласно обычаям. Я не хочу, что­бы ты целыми днями пропадала на рынке, — хо­лодно отчеканил Саид.

— Я была у дяди Али. Разве я больше не могу ходить к нему?

— Нет, ты будешь сидеть в своей комнате. И не выходи оттуда, когда я дома. Я не желаю, чтобы ты мелькала у меня перед глазами.

Я буду учиться в Бразилии, — подумала Жади, спрятала улыбку и кивнула.

— Хорошо.

Саид тосковал. Чтобы хоть как-то отомстить и отыграться, он надумал доказать Жади, что мо­жет быть счастлив без нее. Он собрался сыграть шикарную свадьбу с другой девушкой и пригла­сить на празднество свою почти уже разведенную жену.

На дома Феса медленно опустился вечер. Пока Саид переодевался в спальне, Жади, чтобы не «мелькать» у него перед глазами, пряталась в про­стенке. Потом она подслушала, что Саид и Абдул идут выбирать невесту в ресторан Мустафы, куда приведут самых лучших девушек города.

Дядя Али тоже собирался в ресторан спасать свой дом от разрушения.

— Я пришел присмотреть себе новую жену, — объяснил ему Саид.

Али одобрил решение Саида, заявив, что муж­чина не должен быть один, и предложил свою помощь в выборе невесты. Он тотчас напрочь раскритиковал все кандидатуры: одна была нере­лигиозная, другая костлява, у третьей дядюшка заметил вставную челюсть. Али задался целью не допустить, чтобы Саид присмотрел себе новую жену.

— Как ты мог доверить Али помочь тебе выб­рать жену? Ты плохой коммерсант, это же заин­тересованная сторона! Мышь попросила хозяина убить кота и купить побольше сыра, — осуждал племянника Абдул. — Я сам нашел тебе подходя­щую невесту: она и красива, и религиозна. И уже назначена встреча.

Но дядюшке Али помогла сама судьба. Неожи­данно Жади потеряла сознание, и Зорайде броси­лась за врачом. Она боялась, что у ее любимицы та же болезнь, что и у ее матери, ведь та тоже па­дала в обмороки.

Врач сообщила Зорайде, что Жади ждет ре­бенка.

— Значит, я не разведена?! За что Аллах так на­казывает меня? Я собиралась ехать в Бразилию, дядя обещал оплатить учебу... — расплакалась Жади.

— Не плачь, это грех, большой грех, — угова­ривала ее служанка. — Смирись со своей судьбой! Чем больше ты хочешь от нее убежать, тем боль­ше она идет тебе навстречу.

— Это ошибка, — твердила Жади и не хотела говорить о беременности Саиду, но Зорайде объяснила ей, что если она не сделает этого, то скажет  врач.

Латиффа обрадовалась, узнав по телефону, что развода сестры не будет.

— Будет! — торжествующе заявила Назира.

Только позже, после рождения ребенка! Так поло­жено! Тогда Саид заберет ребенка у Жади, так как ребенок Саида принадлежит их семье.

Пришел Саид узнать причину болезни жены..

— Я беременна, — она подняла на него печаль­ные глаза.

Но Саид не обратил на грусть жены никакого внимания и начал вдохновенно читает благодар­ственную молитву..

 Зорайде сообщила Али новость, и вся прислу­га, вместе с хозяином стала весело танцевать. Только будущая мать сидела в своей комнате и лила слезы.

Саид был благодарен Аллаху за то, что не ус­пел выбрать себе вторую жену. Они с дядей Али закатили шикарный праздник, чтобы отпразд­новать новость. Но виновница торжества сиде­ла по-прежнему в стороне и. смотрела на всех безразлично. Ее раздражало, что Саид счастлив, а она нет... И, точно так же, как на своей свадь­бе, Жади не верила, что все это происходит с ней.

Время шло, у Жади стал подрастать живот, но она все еще упорно ходила по тем старинным развалинам, собирая свои воспоминания в единое целое. Она жила прошлым. Настоящее ее не ин­тересовало.

У Латиффы, к всеобщей радости, родился мальчик. Назира была удивлена и заявила, что младенец должен носить имя их отца — Амим. В результате малыш получил двойное имя Мохам­мед Амим. Амим, как сказал дядя Али, означает доверчивый, а Мохаммед — имя пророка.

Зорайде считала, что если и у Жади родится мальчик, то Саид сойдет с ума от счастья. Он по­дарил жене ожерелье, сказав, что после развода оно останется у нее.

Мохаммед тоже подарил жене роскошное оже­релье и добавил, что купит ей платье из золота, чтобы она танцевала в нем для него. Братья ба­ловали своих жен.

Когда начались роды, Жади пришла в дом дяди Али. Ее отвели в комнату Латиффы и уложили на кровать.

— Я не хочу, чтобы ребенок родился, потому что его заберут! — кричала Жади.

Зорайде пыталась успокоить ее.

Абдул позвонил в Рио и попросил Назиру вер­нуться в Фес, чтобы воспитывать племянника. Назира страшно возмутилась.  — Я не сдвинусь с места, пока не вернется Эдвалду! — заорала она. — Я поклялась, что сде­лаю именно так!

В соседней комнате рыдала добрая Латиффа, твердя, что несправедливо забирать малыша у ма­тери. Она очень переживала за ветреную и несча­стную сестру.

— Но этот ребенок принадлежит нашей семье, а не вашей! — не понимал ее Мохаммед.

Роды у Жади затянулись. Она пришла в дом дяди засветло, но уже наступила ночь, а она все еще жевала простыни и хватала Зорайде за руки, изнывая от боли.

Наконец-то служанка достала новорожденно­го, обрезала пуповину и отдала девочку измучен­ной матери.

Родился! — Саид радостно побежал наверх.

— Это девочка, Саид, — улыбаясь, сказала ему Зорайде.

— Моя дочка! — Жади, улыбаясь, посмотрела на мужа.

— Ее будут звать Кадижа, — объявил Саид.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению