Тайна эльфов моря - читать онлайн книгу. Автор: Аниэла Лэй cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна эльфов моря | Автор книги - Аниэла Лэй

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Тут же стало ясно, что такая тактика – чудовищная ошибка.

Мерла закричала:

– Я ни в коем случае не останусь здесь! – И одним махом спрыгнула в колодец.

Раз – и нету.

– С каких это пор эльфы земли умеют летать? – растерянно спросил Дориэнт.

– Ни с каких, – ответила Лиа.

Не мешкая, она спрыгнула вслед за подругой.

Её крылья раскрылись, с неохотой и не во всю ширь – лишь настолько, чтобы сдерживать падение и не врезаться в стенки колодца. Пока что ей и нельзя было сильно замедляться. Если она будет парить потихоньку, то не сможет нагнать Мерлу. А именно это ей и нужно сделать, пока та не ударилась о дно колодца.

Лиа приближалась к мохнатому меху Мерлы, а сзади уже замелькала пара стрекозиных крыльев: Фло ринулась в пике вниз головой. Эта пикси была реально крута, Лиа так не смогла бы!

Маленькая пикси, цветочный эльф, приземлилась на голову Мерлы, крепко вцепилась в мех и приступила к манёвру торможения, который Лиа до сих пор видела только в учебнике.

Стрекозьи крылышки задрожали, но всё же выдержали.

Лиа удалось спланировать поближе к Мерле и обхватить её руками. Затем она раскрыла крылья пошире и ещё больше замедлила падение подруги. И всё же земля приближалась слишком быстро, и посадка вышла жёсткой. Лиа почувствовала, как сотрясение от удара прошло по её ногам, зубы жёстко клацнули друг об друга; тем временем Мерла выскользнула из её объятий и приземлилась на мягкое место. Лиа едва успела подхватить обессилевшую Фло, прежде чем та упала на каменный пол.

Секундой позже рядом с ними приземлился какой-то светящийся красным предмет.

– Это Люксияр Дориэнта, – сказала Лиа.

В его свете стало видно, что от нижней части колодца отходит коридор. Возможно, раньше оттуда поступала вода. В углу лежали ведро и верёвка. Получается, Лофи был прав. Но как Серафина рассчитываться выбраться из колодца обратно?

Свободной рукой Лиа дотянулась до продолговатого кристалла, эльфийского подобия карманного фонарика. Она посветила на Фло, которая в изнеможении раскинула руки-ноги и довольно ухмылялась.

– Видела бы это госпожа Легкокрылль, – выдохнула пикси. – Это было бы чистое «Превосходно с плюсом». Моментально снизить полётную скорость вдвое – при весе двадцати пикси! Я неподражаема. Но сейчас мне нужна передышка, – и она обмякла, расслабив все мышцы.

Лиа потихоньку навела Люксияра на Мерлу, которая приспустила свой мех. На белоснежной коже эльфийки земли засверкали всевозможные драгоценные камни. Однако её красивое лицо было перекошено от боли.

– Лодыжка болит, – проговорила Мерла сквозь стиснутые зубы. – Не то чтобы Исцеляющий Смарагд на моём запястье с этим не справился, но на это потребуется некоторое время.

– Эй, у вас там всё в порядке? – раздался сверху голос Дориэнта.

Лиа высоко задрала голову:

– Мерла подвернула ногу, Фло нужна передышка после геройского подвига. Серафины не видно.

Не прошло и секунды, как Дориэнт отозвался:

– Не ищи Серафину одна! Приказываю тебе как старший брат!

– Мечтай дальше, – прошептала Лиа, а вслух сказала: – Здесь внизу лежит ведро с верёвкой. Когда Фло придёт в себя после фантастического манёвра торможения, она отнесёт их наверх, и вы сможете присоединиться к нам. Насколько я могу судить, в этом колодце нет ни капли воды.

– Хороший план, – крикнул Дориэнт. – Подожди, пока я не спущусь, и тогда мы вдвоём пойдём за твоей чокнутой подружкой, а Лофи сможет поднять наверх раненую эльфийку земли. Просто подождите, ты слышишь, Лиа?

– Я тебя слышу, – кротким голоском ответила Лиа.

«Но я не собираюсь тебя слушаться», – мысленно прибавила она.

Лиа осторожно устроила Фло на меховой шубке Мерлы, которую та расстелила под собой, чтобы подставить лодыжку под зелёный свет смарагда.

– Пожалуйста, присмотри за Фло, я сейчас, – прошептала Лиа так, чтобы мальчишки наверху её не услышали.

Мерла прикусила губу:

– Ты правда собираешься пойти дальше одна?

Лиа кивнула:

– С нашей ундиной что-то не так, она спустилась в колодец без обратного билета. Я хочу отыскать её, прежде чем она покинет «Источник». Ты можешь оставить себе Люксияр, я посвечу себе молниями.

– Лиа, ты ещё там? – осведомился Дориэнт. Очевидно, он не очень-то ей поверил.

– Расслабься уже, братик, – отозвалась Лиа, на цыпочках подбираясь к проходу.

Собственно говоря, этот проход был скорее туннелем с неровными стенами и полом, вероятно, старой водоносной жилой из тех, что мощно прокладывают себе путь сквозь толщу камня. Лиа посылала вперёд всё новые и новые маленькие молнии, которые попадали в стены и на несколько мгновений освещали путь. Сначала идти было трудно, потому что приходилось всё время втягивать голову. Через некоторое время туннель начал расширяться, пока не превратился в огромный подземный зал, пол которого покрывала тёмная вода. Высоко под потолком лепились друг к дружке сталактиты. Они походили на целое войско башенок из сахарной глазури, перевёрнутых с ног на голову. От них исходил искрящийся белый свет, так что здесь Лиа могла обойтись без своих молний.

Это было к лучшему ещё и потому, что на берегу озера стояла Серафина: скрестив руки, она не отрываясь глядела на воду. Судя по выражению её лица, настроение у неё было скверное, как прибой во время шторма.

Лиа как раз прикидывала, как лучше появиться на глаза подруге, и тут в середине озера возник водоворот. Сперва совсем маленький, будто кто-то вытащил пробку, но затем его внешний круг стал расширяться. Пока ошеломлённая Лиа всё ещё стояла в туннеле, из центра водоворота поднялся водяной великан, преклонивший колено. Встав в полный рост, он пробил бы потолок. Как и в ту ночь, когда Лиа увидела его впервые, он раскрыл ладонь, на которой помещалось какое-то существо. Затем великан вытянул руку, чуть не дотронувшись до Серафины кончиками пальцев.

Фигурка, стоявшая на ладони этого исполина, откинула капюшон.

Лиа изумлённо задохнулась.

Это был тот самый юноша-эльф, которого она видела в их комнате. Те самые золотистые волосы, серебристая кожа и глаза необыкновенного тёмно-синего цвета. Если бы он был человеком, она дала бы ему лет пятнадцать, во всяком случае, он был постарше Дориэнта. Всё в нём говорило о благородстве – аристократические черты лица, осанка и даже щедро украшенная вышивкой одежда. Но только вот выглядел он удручённым и растерянным.

– Серафина… – робко начал он.

– Не утруждай себя, Нерлис, – Серафина напустилась на юношу-эльфа так гневно, что Лиа невольно отступила в безопасное место и укрылась за обломком скалы. – Я уже сказала во время нашей последней встречи, что нам больше нельзя видеться. Пойми это наконец!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению