Академия сумерек. Темное пламя - читать онлайн книгу. Автор: Анна Змеевская, Александра Гринберг cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия сумерек. Темное пламя | Автор книги - Анна Змеевская , Александра Гринберг

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

– Ох, да брось, дорогая, неужто мы такие страшные? – изумилась, по-видимому, моя тётя Лианна. И, не щадя прекрасного платья, плюхнулась в изножье кровати, потеснив заворчавшего Шеана. Ну один в один как Лэндон, стоит ему бесцеремонно завалиться ко мне в комнату. Он впрямь ужасно похож на свою матушку, и, судя по всему, не только внешне.

– Вполне вероятно, – фыркнула леди Фиона, аккуратно присев на краешек постели с другой стороны. Она и впрямь казалась немного пугающей, эдакая вампирша из страшных сказочек, но ко мне обратилась вполне ласково: – Доброе утро, Лили. Как себя чувствуешь?

– Х… хорошо, спасибо, – робко ответила я, комкая в руке краешек одеяла.

– Приятно знать, что эти школьные целителишки всё же на что-то годятся, – проворчала Лианна. – Да не жмись ты, красотуля, у нас тут не изысканное, мать его, чаепитие. В Пекло приличия, все свои.

Я невольно рассмеялась и даже немного расслабилась – боги, да она и впрямь Лэндон в юбке. Весёлая, немного вздорная и да, очень красивая. С виду совсем юная, гибкая и по-девичьи стройная… мне на зависть, да.

– Лорд Блэквуд и впрямь решил, будто я влезу в ваше платье? – выпалила первое, что пришло в голову. – Кажется, он мне ужасно польстил.

Лианна звонко рассмеялась, Фиона же выразительно завела глаза к потолку.

– Да что бы он в этом понимал? Мужчины такие идиоты, и мой братец в особенности.

– Ну, ему-то в платьях щеголять не доводилось. Даже на спор по пьяни, – резонно заметила моя тётя. И, явно рисуясь, щёлкнула пальцами, отчего буквально из ниоткуда возник увесистый саквояж… и грохнулся на пол с жутким шумом. – Ой, не рассчитала маленько. Ну и светлые с ним! Не волнуйся, моя маменька позаботилась, чтобы тебе было что надеть. Пыталась выцарапать тебя к себе в Старфолл, но змеища Рэй упёрся наглухо, и она сдалась. Хотя потом ещё минут десять разорялась, мол, этих мерзавцев Блэквудов хлебом не корми, а дай своровать девицу Найтстар…

– Ну так родовая память же. И вообще, не своровал девицу – не Блэквуд, – усмехнулась Фиона. – На счастье братца, леди Ленора уж очень торопилась в Академию – там Ливингстоун жив и не доеден. Пекло, мне почти жаль старого козла.

Тут я склонна согласиться – ректор у нас тот ещё фрукт, но мне даже представить трудно, какова моя грозная бабушка в гневе. Съест и не подавится!

– Возможно, мне и впрямь стоило бы отправиться в Старфолл… – нерешительно начала я, как-то запоздало осознав, сколь неприличным выглядит пребывание незамужней девушки в доме постороннего, в общем-то, мужчины.

– О, удачи с этим, милая! – ехидно пропела Лиана, вновь страшно напомнив моего личного белобрысого вредину. – Но, боюсь, ты загремела в настоящее змеиное гнездо…

– Ну хватит, Лиа, не запугивай бедную девочку, – велела Фиона, смерив мою тётушку поистине блэквудовским взглядом. – Видит Тьма, мой брат и без тебя прекрасно справился. Помрёт ведь неженатым, неслух!

– Разве тебе не полагается быть на его стороне? Расхвалить товар и всё такое…

– Нет, – фыркнула Фиона, тряхнув роскошной копной иссиня-чёрных кудрей. – Мужчины всё ещё идиоты, а девочки должны держаться вместе. – Она заботливо улыбнулась, коснувшись моего плеча, а затем будто бы неохотно прибавила: – Рэйнхарт рос без матери и совершенно ничего не смыслит в женщинах, а уж после встречи с тобой и вовсе поглупел на глазах. Не обижайся на него, ладно? И не молчи, если он где-то перегибает палку: при всех его недостатках, мой братец умеет слушать и слышать. Здоровые и крепкие отношения строятся на доверии и открытости…

– Складно чешешь, милочка, – влезла вездесущая Лианна, озорно сверкая пурпурно-синими глазищами. – Ну, если забыть, что ты вышла замуж на седьмом месяце беременности, а о своём отцовстве Сангстер узнал примерно тогда же – от твоего батюшки. Пекло, Лили, ты точно хочешь войти в эту сумасбродную семейку?

– Эй, это было давно и неправда! Лили, не слушай белобрысую интриганку, она просто мечтает под шумок сосватать тебе своего сыночка.

– Ой, и что? Они с Лэндоном были бы прекрасной парой!

– Да упаси Царица от этой занозы в женихах, – пробормотала я негодующе, заставив Фиону весело расхохотаться, а Лианну – удручённо покачать головой.

– Твоя правда, милая, – моего сыночка сбыть с рук будет ничуть не легче, чем Рэя, – ворчливо посетовала она. – Ладно, почему бы тебе не принять ванну, пока есть возможность? Я вот всегда терпеть не могла эти школьные душевые! А мы с Фионой пока подберём тебе наряд посимпатичнее.

Я кивнула и послушно зашагала в указанном направлении, чуть ёжась – каменный пол под босыми ногами был ощутимо прохладным. Надеюсь, обувь мне тоже выделят… Обе словоохотливые леди тем временем принялись потрошить саквояж.

– Ой, смотри, какая прелесть!

– О да, то что надо! Но тебе совсем не жаль братца?

– Не-а, пусть страдает.

Я уже и забыла, какое это удовольствие – просто неспешно принять ванну, а не торопливо полоскаться в общих душевых. А уж если ванна необъятных размеров, да полная душистой пены… В общем, вылезать ну очень не хотелось, но когда всё-таки пришлось, меня поджидал сюрприз в виде пушистого полотенца, тёплого халата и домашней обуви. И всё моего размера… Остаётся лишь подивиться предусмотрительности Леноры Найтстар. А ещё заподозрить неладное – это она позже подсуетилась или изначально вовсе не надеялась вызволить меня из змеиного гнезда к себе в Старфолл? Ладно, какая, в общем-то, разница? Я ведь здесь. И не буду врать, что мне так уж охота оказаться где-нибудь ещё. По одному незнакомому месту за раз!

Когда я вернулась в спальню, ни одной из моих новых знакомых там не оказалось. Зато нашёлся завтрак на небольшом столике возле камина и новое платье, аккуратно разложенное на постели. Ну да, именно в такой последовательности. Завтрак-то с десертом! Недаром же «Лили и еда» – одна из любимых тем для шуточек в нашей гостиной? Каюсь, виновна.

Платье, впрочем, оказалось чудесным – простым, но элегантным, из плотного лазурного шёлка, на свету отливающего зеленью, с высокой талией, вырезом в форме сердца и длинными узкими рукавами из причудливого кружева. Одевалась и обувалась я в некотором нетерпении, стремясь скорее поглядеть на себя в большом зеркале, что нашлось в углу небольшой гардеробной.

Поглядела. И от смущения мигом запылали щёки. Да, вырез глубок лишь настолько, насколько допускается модой, однако глубок. Я не привыкла носить подобные вещи. Незамужние светлые девушки одеваются скромнее, а это платье – слишком смелое, чтобы его можно было назвать девичьим хоть с натяжкой. Но…

Но мне нравится то, что я вижу. Очень нравится. А мысль о том, насколько мой вид понравится лорду Рэйнхарту, и вовсе взбудоражила воображение. Пекло, мне ведь и в самом деле хочется, чтобы ему понравилось!

– Почему бы и нет? – тихонько пробормотала я себе под нос и снова оглядела себя, на сей раз не без тщеславного удовольствия. К чему скромность, если я и впрямь выгляжу прекрасно? Пусть даже это во многом заслуга портного, который на удивление точно знал, как подчеркнуть достоинства и скрыть недостатки моей миниатюрной фигуры.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению