Капитан «Алого клинка» - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Марков cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Капитан «Алого клинка» | Автор книги - Виктор Марков

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

* * *

— Мы от них оторвемся? — спросил Спифи, озабоченно оглядываясь.

Рик, сидя за штурвалом, пожал плечами.

— От флагмана без проблем, а вот если за нами погонится «Темная луна»… До Ржавых костей не больше пятнадцати лиг. Там у нашей пташки будут все преимущества.

Алексия сняла куртку. Увидев на ее лице болезненную гримасу, Спифи оглянулся и обнаружил на широком белом рукаве рубашки девушки быстро набухающее пятно.

— По касательной, — сказал Алекса небрежно и снова поморщилась.

Спифи двинулся было к ней, чтобы помочь с рубашкой.

— Спифи! — заметила Алекса холодно. — Что ты себе…

— Слушай, — обиделся Спифи, — если ты за два месяца еще не заметила, я приличный…

— А если ты за два месяца еще не заметил, я благородная девица и не могу позволить… — в этот момент Алекса отдернула занавеску в углу, закрывавшую уголок вроде гардеробной… и нос к носу столкнулась с Герти!

Герти ойкнула; Спифи широко раскрыл глаза и рот; Алекса ахнула и выхватила револьвер. Все застыли.

Кризис разрядил Рик.

— Только не говори, Спифи, что она с самого начала тут сидела, — заметил он небрежно, вращая штурвал.

Следующей очнулась Герти.

— Спифи! Ты угнал мой корабль! Ты… — Герти давно думала об этой встрече, предвкушала, как даст этому нахалу понять… может быть, даже даст пощечину! Но сейчас она вдруг спросила — Ты не ранен?

Спифи ошалело замотал головой. Герти неожиданно для себя бросилась ему на шею. Алекса убрала оружие и поглядела на Рика. Тот улыбнулся и пожал плечами.

Герти и Спифи смотрели друг на друга.

— Как… ты оказалась…

Герти покачала головой.

— Это долгая история!

— По-моему — заметила Алекса сурово. — Кое-кто не далее как три дня назад… — она запнулась, вспомнив свой разговор с братом в кафе. Алекса поглядела на Герти пристально.

— Учитель! Она может работать на Луну.

Рик повернул штурвал и ответил спокойно.

— А Спифи может работать на Мортона. Сдается мне, это та самая барышня, которой мой подмастерье все время собирается вернуть корабль.

— Ты хотел его вернуть? — спросила Герти.

— Естественно, — Спифи принялся рассеянно чесать затылок. — А как ты тут…

Рик искоса поглядел на Алексу.

— Алек! Если бы она имела что-то против нас — у нее была куча времени, чтобы стрелять, — заметил он убедительно. — Если хочешь — обыщи ее.

Алекса решительно кивнула и, крепко взяв Герти за руку, потянула за занавеску.

Вскоре Герти и Спифи сидели в уголке и о чем-то шепотом говорили.

— Это сам Рик Мортон! — слышался гордый голос Спифи. — Я помогал его ученице!

— Я искала тебя, и мне пришлось связаться с Луной! И из-за кое-кого меня арестовывал Алый герцог!

Спифи что-то смущенно промямлил. Он совершенно не думал, что все так завертится, когда к его столику подсела Алекса — казалось, уже сто лет назад.

— И вот еще, Спифиро… — юноша навострил уши. Герти называла его полным именем только когда готовила взбучку — а как с тобой связана эта Гензель?

Спифи замолк.

— Ге-е-е-ензель… — переспросил он. — Ну-у-у… — он замялся.

Алекса улыбалась и подмигнула Рику. Она сидела в кресле второго пилота — с перевязкой ей помогла Герти.

— Как. С тобой. Связана. Эта Гензель? А! — повторила Герти.

— Молодежь! — окрикнул их Рик. — Держитесь там за что-нибудь. Луна… черр-р-ти!! — он еле-еле успел отвернуть корабль от пулеметной очереди. На ботик набегала тень «Темной луны».

* * *

Бывшая ученица преследовала Рика, ведя точный огонь короткими очередями. Но каждый раз Мортон успевал уйти буквально в последнее мгновение — маневренности «Лисьему хвостику» было не занимать. Зато он уступал «Темной луне» в скорости — она с легкостью шла прямо у него на хвосте, даже не выжимая из движков полную мощность.

Герти до боли сжала руки. Она отлично понимала, что Луна прикончит и ее, даже если и поймет, что девушка на борту у Мортона. Рик филигранно вел корабль. Далеко позади виднелась колоссальная громада «Парового катка».

— Движок! Я форсировала! — крикнула Герти. — Очередной маневр бросил ее на пульт, и Спифи едва удержал девушку в последний момент. — Рукоять подачи топлива под правым циферблатом!

Рик, казалось, не слышал.

— Рукоять подачи!!! — орала Герти.

— Не… — шикнула на нее Алексия. В этот миг Рик дернул рукоять до упора и резко увеличил подачу топлива.

Герти и Спифи бросило на заднюю стенку. Ботик рванулся вперед, как бешеный кот под валерьянкой.

Навстречу им бросились колоссальные ржавые балки, ажурные полукружья, огромные, полыхающие по ветру полотнища ткани… Луна с проклятиями выжала мощность движка на полную.

— У нас двигатель перегорит!! — кричала Герти.

Рик, сжав зубы, вел кораблик, не снижая скорости. Луна нажала на гашетки. Пулеметы выплюнули длинную, яростную очередь и замолкли — магазины опустели. Ботик уносился прочь. И тут пламя показалось на левом двигателе, «Лисий хвостик» резко потерял скорость, и его закрутило вокруг оси.

— Левый перегорел! — Герти бросило на Спифи, а их обоих — кажется, на все стены разом. Счастье еще, что Герти в свое время благоразумно обила ботик изнутри резиновыми матами.

Рик хладнокровно выждал секунду, а потом отключил и правый двигатель. «Лисий хвостик» по инерции пролетел вперед и врезался в огромное алое полотнище оболочки какого-то аэростата. Он отскочил, как мяч, и бешено покатился по земле, с грохотом врезался в скелет дирижабля и застыл. В центре хаоса кабины, раскиданных книг и вещей Спифи и Герти висели в воздухе, крепко вцепившись друг в друга. Рик и Алекса оказались под потолком, пристегнутые в своих креслах. Алекса сделала жест рукой, разноцветные камни на ее перстнях разгорелись, и Спифи и Герти мягко опустились на потолок, ставший полом.

Они тяжело, прерывисто дышали.

— Спа… сибо… — еле-еле выговорил Спифи. Если бы не Алекса — лежать им сейчас с десятком переломов.

Алекса не ответила — она была в глубоком обмороке. Рик выпутался из ремней и спрыгнул на бывший потолок. Все вокруг заполнял мерзкий запах дыма — двигатель тлел. Над ними пронеслась тень «Темной луны».

Так они очутились на кладбище Ржавых костей.


Глава 11
Ржавые кости

Рик и Спифи кое-как отдраили люк, и Мортон соскочил на землю, неся на руках бесчувственную Алексу. Остальные вылезли следом. Друзей окружал таинственный и неуютный пейзаж. Прямо в шаге от них лежал скелет огромного дирижабля — волны содрали с него доски и большую часть оболочки, и стальной каркас высился над ними, словно титанические кости. Кое-где на нем висели обрывки ткани. В проемах между балками до самого горизонта виднелись рухнувшие суда — большие и малые; почти сгнившие и погибшие всего пару лет назад… в воздухе стоял смешанный запах керосина, старой ткани и тлена. Спифи передернуло. Герти была бледна. Рик отнес Алексу в тень сохранившегося лоскута оболочки и положил на бесплодную землю. Над ними с гулом винтов прошла «Темная луна». Друзья прижались к земле. Шум постепенно сошел на нет и затих… потом снова стал приближаться, хотя и чуть дальше. Как видно, крошечный «Лисий хвостик» терялся среди обломков больших машин. Герти оглянулась на свое судно. Бедолага! У него был такой вид, словно великаны играли им в крикет — весь корпус в глубоких царапинах и шрамах, кое-где доски выбиты, одна гондола мотора разворочена — ее несчастный кораблик отлетал свое! Шум двигателей «Луны» снова приближался.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию