— К-какое т-такое замуж? — впервые за всю свою жизнь я заикалась.
— Такое! Последний пункт! Если ты не выйдешь замуж до тридцати, то Рэйвен обязан найти тебе достойного мужа, который понравится нам всем. А чтоб он старался, мы приписали, что если не найдет, то сам на тебе женится, — радостно закончил Най.
Мик попытался уползти куда-то под сиденья, Рэйвен то ли смеялся, то ли плакал, а я подавляла желание закричать.
— А спросить меня, хочу ли я замуж? — все-таки я решила не кричать, а сначала допросить.
Потом уже можно будет и покричать, и отругать, и крапивой по попе надавать, и еще какое наказание придумать — сдерживаться я точно не собиралась. Сначала надо выяснить степень и глубину той пятой точки, в которую и я, и Рэйвен попали. И что-то мне подсказывало, что эта глубина посоревнуется с людской фантазией, позволяющей называть аптечные предметы не своим именами. Да-да, был в моей жизни и тонометр, который обозвали «жмых-чмых», и молокоотсос, обозванный всасывающей турбиной для белой жидкости, и градусник, названный жопоручницей в честь того, что деткам можно и ректально измерять температуру, а не только подмышкой.
— Так ты уже говорила! — сказал Най. — Когда мы спрашивали тебя, не расстраиваешься ли ты, что оставила своего возлюбленного в прежнем мире! И ты сказала, что у тебя его нет, потому что с твоей работой найти его очень и очень трудно.
— А потом мы спросили был ли…
— И ты ответила, что встречалась с врачом-терапевтом…
— Ну, как встречалась…
— Вы виделись пару раз…
— За пару месяцев…
— А потом тебя перевели у другую аптеку, где не хватало провизоров…
— А его — в новую больницу, где не хватало врачей…
— И вы не встречались с ним так долго, что он перепутал тебя с другой девушкой…
— А ты не с первого раза вспомнила, как он выглядит…
Тут я, конечно, немного приврала. Ну, совсем немного. Мы всего лишь были слишком уставшие и невнимательные… А что это у Рэйвена так подозрительно плечи трясутся? Он плачет над моей неудавшейся личной жизнью или бессовестно ржет? Ну да, тут есть с чего и поплакать, и посмеяться — с таким отношением я нескоро выйду замуж. Замуж?..
И тут я вспомнила!
— И вы тогда спросили меня, хочу ли я замуж? — медленно сказала я, хватаясь за голову. — И я ответила, что если найдется достойный человек…
— Вот-вот! То ты сразу же с удовольствием выйдешь за него! — радостно хлопнул в ладоши Най. — Вот только ты работала, работала и работала.
— И совсем не отправлялась на поиски достойного будущего мужа, — вздохнула Ная. — А мы тебе даже посоветовать ничего не могли, потому что кто его знает, где это достойного искать. Я еще слишком маленькая, чтобы разведывать обстановку, а у Ная и Мика не тот круг знакомств. И тут подвернулся Рэйвен. И мы решили, что уж Рэйвен-то точно знает, где этого достойного человека искать. Мы хотели спросить у него, но тут все завертелось. И бац — контракт! Ну, мы и воспользовались ситуацией. Я думаю, что Рэйвен самый подходящий человек для поиска достойного мужа для Лери.
— И почему вы так думаете? — спросила я, мысленно обругав свою словоохотливость.
— Потому что он сам кажется очень достойным. А если он сам такой, то и знакомые у него должны быть похожими, разве нет? — глубокомысленно заявил Най.
— Мик, вылезай оттуда, тебя я бить не буду, — сказала я, замечая, что подросток, явно чуя запах жареного, забился в самый угол дилижанса.
Ну, хоть не молился и не пытался выскочить из едущего дилижанса.
— Извини, Лери, я совсем не думал, что они так поступят, — глухо сказал Мик. — Мне надо было подумать раньше.
— Боюсь, думать раньше было уже поздно, — вздохнула я, после чего прикрыла глаза и холодно сказала: — Най, Ная, когда прибудем, у нас будет очень серьезный разговор. И, надеюсь, вы готовы к серьезному наказанию. Потому что магический контракт — это не шутки. Это первое. Второе. Вы втянули Рэйвена, который совершенно ни при чем. А третье. Вы не спросили у меня, хочу ли я искать мужа таким способом.
На последнем слове я прикусила язык, потому что карета вдруг дернулась. И почему я не прикусила язык чуть раньше, а?! Примерно месяц назад. Най и Ная заметно притихли. Видимо, наконец-то сообразили, что сделали что-то, чего делать не стоило.
— А как вы определите, достойный ли муж? — поинтересовался Рэйвен на полном серьезе, когда тишина в дилижансе стала слишком гнетущей.
— Он должен быть умным, сильным, добрым, небедным, хорошо готовить — иначе с готовкой Лери они долго не проживут. Он должен обязательно понравиться Лери. И, конечно же, нам и Мику, — деловито перечисляла Ная, загибая пальцы. — Най, что еще?
— У него должна быть уникальная способность отвлекать Лери от работы, когда она перерабатывает, — дополнил Най.
— И отгонять от нее странных покупателей, — тут же подхватила Ная. — И…
Чем дольше я слушала детей, тем больше понимала, что дело швах. Для Рэйвена.
— Лери, ты уж извини меня за вопрос, а сколько тебе лет? Чтобы я понимал, стоит ли мне пытаться что-то сделать или сразу вести тебя под венец? — Рэйвен держался молодцом, задавал толковые вопросы, только время от времени тихо смеялся.
Надеюсь, это не нервное. Все оставшиеся бутылки с настойкой валерианы я выставила около порога дома, чтобы порадовать крыску-алкоголика — единственное существо, которое совершенно точно будет искренне тосковать по мне в прежнем городке.
— Двадцать девять исполнилось три месяца назад.
— Значит, у нас целых девять месяцев? — задумчиво сказал Рэйвен.
— Только девять месяцев, чтобы найти человека, которого, вероятно, попросту не существует. Потому что у меня в голове не укладывается, как можно найти того, кто соответствует всем перечисленным требованиям, при этом еще понравится всем нам: и мне, и детям.
— О, у меня уже есть человек на примете, — подмигнул Рэйвен. — Познакомлю тебя с принцами темных земель.
Только принцев мне для полного счастья не хватало. А насчет темных земель…
— Нам еще долго ехать? — спросила я.
— Минут через десять уже будем на месте, разве ты не заметила, что уже появляются дома, а дорога давно не из песка?
Я выглянула в окно и с удивлением заметила, что пустынный пейзаж сменился на редкие дома с полями и рощицами. И впереди я даже заметила какие-то ворота. Это город темных?
А потом сверху на наш дилижанс что-то упало с громким звуком: весь дилижанс тряхануло так, что мы подпрыгнули на своем сидении.
— Это что? — растерянно спросила я.
— Гости, — сказал Рэйвен, хмурясь. — Будем надеяться, что хорошие. Но если нет…
— То что? — спросил Най, мигом подлетевший ко мне.