Я тебя вижу! - читать онлайн книгу. Автор: Элинара Фокс cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я тебя вижу! | Автор книги - Элинара Фокс

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Он посмотрел на меня хитрыми глазами и улыбнулся.

— Нет милая, не передумал, но тут вот какое дело…, — замялся слегка он, — Один очень обеспеченный молодой мужчина, — на слове "молодой" он сделал ударение, — готов выложить кругленькую сумму только лишь за разговор с тобой, — и он пристально взглянул мне в глаза, пытаясь понять мою реакцию.

Я оставалась отстранённой к происходящему.

— Зачем ему это, — уточнила я, удивленно, — и о чем он хочет со мной говорить?

Звучало и правда глупо, какой-то мужчина просто хочет поболтать со мной. Он что импотент?!

Ристор же развел руками, мол, сам в шоке, но деньги хорошие.

— Не знаю о чем, возможно ты запала ему в сердце. Или же ему сильно понравился твой танец, и он хочет тебя отблагодарить. Суть в другом, — Ристор сделал жест пальцами руки, намекая на денежный интерес, — Он готов платить за разговор. При этом мы с тобой не нарушаем наши договорённости, понимаешь?

Я вновь кивнула. Конечно, понимаю, это левые деньги, так сказать, и они сами плывут в руки хозяина. Он от этого не откажется, а значит, и я не могу отказаться.

— Вот и славно, — заявил Ристор, — он ждет тебя в одной из комнат. Ануша проводит тебя. Времени я ему дал час, потом его проводят. Все, можешь идти.

Я удивленно воззрилась на "босса".

— Я что же в халате к нему пойду?! — указала на себя, — неприлично как-то.

Ристор осмотрел меня оценивающим взглядом и подытожил.

— Красивый халат и тебе идет. Если хочешь, можешь одеть костюм, в котором танцевала.

От этой мысли мне стало дурно. Ну уж нет, в костюме я точно не пойду, слишком он открытый.

— Ладно, пойду так, — подвела я итог. Встала с дивана и направилась к двери.

— Вот еще что…, — остановил меня хозяин, — я буду наблюдать за вами, так что не переживай, если он начнет приставать я вмешаюсь. Просто громко позови меня.


Час от часу не легче. Мне претила мысль, что кто-то будет подслушивать за мной, а с другой стороны такие меры успокаивали. Кивнула и вышла за дверь. Там меня уже ждала Ануша.

— Пойдемте госпожа, я провожу вас.

И она направилась к соседней двери от кабинета. "Умно, не отпускать меня далеко", — сделала я вывод и хмыкнула про себя. Подойдя к двери, Ануша открыла ее и пропустила меня внутрь. Я вошла и застыла как вкопанная. Передо мной стоял Беркус. Он заложил руки за спину и расправил плечи. Глаза смотрели на меня прямо и решительно. Весь облик говорил о его высоком происхождении.

Сейчас передо мной стоял принц во всей своей красе, а не мой друг, который бегал с голым торсом по лесам и постоянно шутил, подтрунивая над нами. Сердце кольнуло обидой, и досада расплылась в душе. Как, все-таки обманчива внешность. Увидев человека, мы делаем вывод по его одежде и поведению, и нам кажется, что это правильно. А потом оказывается, что мы совсем его и не знали, увидели лишь маску, которую он захотел нам показать. Да, все сложно….

— Здравствуй Эля, — приветствовал он меня своим бархатным голосом, — Я…

Остановила его, приложив палец, к своим губам показывая молчать, а потом жестом объяснила, что нас слушают. Он приподнял бровь удивленно, но кивнул, что понял.

— Добрый вечер, уважаемый, — громко ответила на приветствие, — Чем обязана вашему желанию поговорить со мной? — задала лаконичный вопрос.

Он прокашлялся и улыбнулся.

— Я впечатлен вашим танцем, вы покорили мое сердце, — так же лаконично ответил он, — Хотел выразить вам свои чувства и готовность стать вашим покровителем.

Я округлила глаза. "Что он несет, каким покровителем?" — возмутилась я внутри себя.

— Это очень мило, — все, что я нашлась ответить, — давайте присядем, — быстро проговорила я, меняя тему. И только потом до меня дошло, что в комнате кроме кровати сесть некуда, — Эм… или постоим, — исправилась я.

Его глаза засветились хитринкой, губы расплылись в ироничной улыбке.

— Давайте все-таки присядем, стоя разговор вести не очень удобно и интересно.

Он кивнул мне на кровать, мол, иди не бойся так надо.

— Ладно, — сдалась я и направилась к кровати. Мы сели одновременно и уставились друг на друга буравящим взглядом. Я с обидой, он с твердой решимостью исправить это. Да, видимо он понял, что я обиделась на него.

— Дори Эль, вы были так прекрасны в танце и такой страстной, что я не смог отказать себе в удовольствие поговорить с вами, — при этом он наклонился ко мне ближе и прошептал, — я вытащу тебя отсюда.

— Спасибо, господин, вы так любезны, — так же громко ответила я, и прошептала, — как ты это сделаешь, меня никуда не пускают? Даже одежды не дают, — и указала на свой халат.

Он хмыкнул и продолжил.

— Надеюсь, вы позволите приходить к вам и дарить свою любовь? — при этих словах он мне подмигнул.

Я часто заморгала, удивляясь все больше. Это у них тут так принято, сразу предлагать любовь? Но ответила, поддерживая разговор.

— Конечно, мой господин, ваше желание для меня бесценно, — и зашипела на него, — Что ты несешь? Говори уже по делу, и вали отсюда.

Он обиженно надул губы и вздохнул.

— Разрешите, в знак моей любви и вашей благосклонности поцеловать вам руку? — он нагнулся еще ближе и быстро заговорил, — завтра, рано утром, за стеной тебя будет ждать мой кэб. Тебе нужно только выйти за ограду. Сможешь?

Я задумалась на секунду, а потом так же тихо прошептала.

— Утром не получится, мне должна принести одежду швея, а вот ближе к двенадцати я смогу выйти во двор, к конюшне. Если местный конюх поможет, то это будет удача. А если нет, тогда не знаю, как улизнуть отсюда.

— Ах господин, вы так любезны! — громко сказала я, чтобы не вызывать подозрений у Ристора.

Беркус кивнул мне, говоря, что понял все, что я сказала. Потом подошел к окну и выглянул во двор, осматривая его, я последовала его примеру.

— Сегодня прекрасная ночь! Жаль, что я не могу провести ее с вами, — проговорил мой друг и ухмыльнулся, глядя на меня хитро.

Вот нахал! И как я должна реагировать на такое заявление? Подумав, решила быть милой.

— О-о-о, не жалейте об этом, следующая наша встреча будет для вас незабываемая, обещаю, — и зло сверкая глазами в возмущении уставилась на Беркуса.

Он понял намек и расплылся в довольной улыбке.

— Буду ждать, моя милая Эль, с нетерпением. А сейчас разрешите откланяться. Вы, наверное, устали и желаете отдохнуть, — и прошептал, — завтра в двенадцать кэб будет стоять там, — он указал за стену, как раз позади конюшен. Я дала знак, что все поняла.

— Да мой господин, я очень устала. Спасибо за ваш визит. Буду ждать наших дальнейших встреч, мечтая о вас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению