Госпожа Монтекова умерла через две недели после того, как она покинула Шанхай. Через две недели после того, как при нападении на Алых погибли все их слуги.
О боже. О боже. О боже…
– Белые цветы говорили так просто затем, чтобы не потерять лицо, – объяснил Рома. – Она была найдена с красной розой, вложенной в ее руку.
– Погодите!
Это воскликнул Венедикт, и Джульетта в ту же секунду дернулась и подалась вперед. Рома бросил на нее странный взгляд и положил ладонь ей на спину, чтобы успокоить ее. Но Джульетта не заметила его жеста.
Ты должна ему сказать. Он должен это знать.
Он никогда меня не простит.
Джульетта потрясла головой, чтобы прояснить свои мысли. Этим она займется потом. Нет смысла думать об этом сейчас.
– Что именно Ларкспур сказал вам двоим? – спросил Венедикт. – Повторите мне это слово в слово.
– Веня, мы ведь уже рассказали тебе…
– Еще раз, – резко бросил он. – В этом было что-то очень знакомое.
Рома и Джульетта удивленно переглянулись.
– Он сказал, – ответил Рома, – Чжан Гутао превращается в чудовище. А я использую сведения, которыми он со мной делится.
Венедикт схватил Маршала за плечо.
– А до этого?
– Это не имеет отношения к делу, – ответила Джульетта, поморщив нос.
– Если вы говорили мне об этом прежде, то скажите еще раз.
– Он спросил: «Вы хотите знать, какие у меня дела с Чжаном Гутао?» – ответил Рома. – Веня, в чем дело?
Венедикт нахмурился. Кэтлин подошла ближе к остальным, словно чувствуя, что им необходимо встать ближе, чтобы не дать другим узнать то, что теперь знают они.
– Следя за квартирой Чжана Гутао, – медленно проговорил Венедикт, – мы видели, что туда приходили множество иностранцев, чтобы побеседовать с его личным помощником. Они пытались говорить с ним о политике, но уходили через несколько минут.
На его лоб упала большая дождевая капля.
– Это касается француза, за которым ты тогда пошел? – спросил Маршал.
Венедикт кивнул.
– Я попытался заставить его сказать мне, что он там делал, но он только заявил, что его дела с Чжаном Гутао меня не касаются. Тогда это не показалось мне таким уж странным, однако… – Венедикт нахмурился еще больше. – Почему он заговорил о своих делах именно с Чжаном Гутао, если встреча была лишь с его помощником?
Факты в голове Джульетты начали складываться в единую цепь. Возможно, у Ларкспура сложилось неверное впечатление.
– Личный помощник Чжана Гутао, – проговорила она. – Наверное, он также являлся его ассистентом в «Вестнике труда»?
– Да, – уверенно подтвердила Кэтлин. – Его зовут Ци Жэнь. Он был и его стенографистом на партийных собраниях.
Пустой письменный стол в редакции «Вестника труда» с листком, на котором было написано: «ДЛЯ ЧЖАНА ГУТАО». Рисунки с изображением чудовища. Дверь черного хода, содрогавшаяся так, будто некто только что встал из-за своего письменного стола, почувствовав, что вот-вот превратится в чудовище, и поспешил наружу, чтобы никто этого не увидел.
Она вспомнила, как Ци Жэнь попытался выдать себя за Чжана Гутао, когда она и Рома пришли в квартиру генерального секретаря. Причем сделал он это с легкостью, как будто привык к этому, как будто сам Чжан Гутао поручил ему проводить встречи, на которые он сам не желал тратить время. Как будто у него вошло в привычку изображать своего патрона перед ничего не подозревающими иностранцами, желающими встретиться с генеральным секретарем Коммунистической партии Китая.
– Возможно, Ларкспур не лгал, – тихо сказала она. – Возможно, он считал, что говорит правду, когда заявил, что чудовище – это Чжан Гутао.
Это значило, что чудовищем Шанхая был не Чжан Гутао.
Им был Ци Жэнь.
Здание под их ногами вдруг содрогнулось, и они вскочили, готовые к нападению. Никто на них не напал, но с улиц послышались крики, и откуда-то дохнуло жаром. Что-то было не так, очень не так.
С крыши им были видны все прилежащие улицы. На западе полыхал огонь – он вспыхнул во дворе полицейского участка. Там произошел взрыв – именно он сотряс крышу под их ногами и все соседние здания, подняв в воздух пыль и песок, которые теперь сыпались на мостовую.
В участок валом валили рабочие с красными повязками на рукавах.
– Это начинается здесь, – изумленно пробормотала Джульетта. – Волнения начинаются в самом городе.
Это было гениально. Волнения, вспыхнувшие в центре, быстро не подавить. Очень скоро они перекинутся на окраины, и тогда там начнется резня.
Началось.
– Больница, – потрясенно выговорил Рома. – Веня, Маршал, доберитесь до больницы. Защитите Алису.
Пока они будут убивать чудовище.
– Возвращайся домой, – велела Джульетта Кэтлин. – Собери всех посыльных и прикажи им оповестить владельцев фабрик, чтобы они немедля бежали.
Наверняка их уже предупредили о том, что надо быть осторожными, о том, что готовится восстание и везде проходят митинги, на которых призывают положить конец власти банд. Но никто не ожидал такого накала. И теперь фабриканты заплатят за эту неверную оценку своими головами.
Кэтлин, Венедикт и Маршал заторопились прочь. На крыше остались только Рома и Джульетта.
– На сей раз, – сказала она, – мы все сделаем правильно.
Глава тридцать пять
Рома и Джульетта, топая ботинками, бежали вверх по лестнице, торопясь подняться в квартиру Чжана Гутао, чтобы добраться до Ци Жэня. Джульетта заметила, что между пальцев у нее осталась кровь. Из-за этого на перилах лестницы оставались следы.
Когда они добрались до верхнего этажа, Джульетта остановилась перед дверью.
– Как мы войдем туда? – спросила она.
– Вот так.
И Рома выбил дверь ногой.
Паркетный пол квартиры Чжана Гутао был залит водой, похоже, бегущей из крана на кухне. Вода доходила Роме и Джульетте до лодыжек и продолжала прибывать. Если бы не высокий порог она бы вылилась за дверь.
Джульетте стало не по себе. Опустившись на корточки, она погрузила руку в воду и нахмурилась, когда холод проник в ее пальцы. Вода журчала, текла. Это напомнило ей Хуанпу и ее течения, уносящие все, что умирало на берегах реки. Бандиты, погибшие в порту. Русские, погибшие на корабле.
Первые жертвы каждой волны этой заразы, – подумала вдруг Джульетта, – вроде бы все погибали на реке Хуанпу?
– Джульетта, – тихо позвал ее Рома, – тебе не кажется, что здесь имела место драка?
Джульетта выпрямилась и стряхнула воду с руки. В воде плавали бумаги – пропагандистские плакаты, отчеты, полные иероглифов и цифр. Кастрюли и сковородки валялись на столах, и на них виднелись вмятины, как будто кто-то хватал их и бил обо что-то.