Чистая река - читать онлайн книгу. Автор: Робин Карр cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чистая река | Автор книги - Робин Карр

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

– Я начала принимать душ по ночам – это был единственный выход, – заметила Донна.

– Кстати о ночах: ты знаешь, что он делал с нами по ночам? Мы с Мэри делили одну спальню, она была забита нашими вещами до самого потолка. Джек и один из его друзей обычно прокрадывались внутрь, пока мы спали, привязывали веревки к нашим пальцам на руках и ногах, а другими концами крепили к разными вещами в комнате, поэтому, стоило только нам перевернуться во сне, как все вокруг начинало с грохотом рушиться!

– Ничего подобного, – возразила Джинни. – Я возвращалась домой из школы и обнаруживала, что все мои мягкие игрушки свисают с балдахина моей кровати с петлей на шее!

– Они ведут себя так, будто сами никогда надо мной не подшучивали, – пожаловался Джек Мэл.

– Ты помнишь, как мы все пятеро сидели в общей комнате, а потом вошла мама с охапкой презервативов в руке и сказала: «Угадайте, что я нашла в стиральной машине? Джек, я полагаю, это принадлежит тебе».

Разразился дикий смех, и Джек не на шутку разозлился.

– Да, но ведь они были не мои, не так ли? Потому что мои остались лежать там, где я их оставил! Это было твоих рук дело, Донна!

– Я тогда была феминисткой, – заявила Донна.

– Мама никогда бы в это не поверила, ведь Донна была предметом ее гордости!

– Донна была той еще нимфоманкой!

– Я терпеть не могу подобные истории, – вздохнул Сэм, встал со стула и пошел за пивом, заставив всех рассмеяться.

– Все в порядке, папа! – крикнула ему вслед Донна. – Мне больше не нужны противозачаточные!

Когда солнце село и пришло время убираться, мужчины куда-то ушли, а три сестры настояли, чтобы именинница и гостья отдыхали, пока они сами со всем разберутся. Мэл осталась с Бри. Они наслаждались вечером за столиком в патио при свечах.

– Мой брат никогда раньше не приводил домой своих подруг, – заметила Бри.

– Посмотрев, как он общается со своей семьей, с твоими сестрами, в это сложно поверить. Джек абсолютно комфортно чувствует себя с женским полом. Он должен был жениться еще много лет назад. И обзавестись собственной большой семьей, – покачала головой Мэл.

– Этого не случилось, увы, – ответила Бри. – Я виню в этом его службу в морской пехоте.

– Когда я впервые встретила его, то спросила, был ли он когда-либо женат, а он ответил: «Я был женат на морской пехоте, и это была та еще стерва».

Услышав это, Бри засмеялась.

– Ты бывала у него в Вирджин-Ривер? – спросила Мэл.

– Нечасто, – покачала головой Бри. – Мы все наведываемся туда время от времени. Ребятам нравится ловить рыбу с Джеком и Проповедником. Папа любит уезжать туда на пару недель – ему нравится этот маленький бар, который обустроил Джек.

– Кажется, Джек нашел свое место в жизни, где ему хорошо, – предположила Мэл. – Я там живу чуть больше четырех месяцев, и мне было нелегко приспособиться. Я привыкла к медицинской системе большого города, где можно получить все что угодно и в кратчайшие сроки. А тут все совсем по-другому. Мне пришлось ехать два часа только для того, чтобы сделать приличную стрижку и хайлайтинг.

– Что заставило тебя перебраться в Вирджин-Ривер? – спросила ее Бри.

– Хм. Оборотная сторона работы врачом в большом городе – хаос и преступность. Как я уже объясняла Джеку, я ушла из скорой помощи не только потому, что меня тянуло в акушерство, но и потому, что хотела избавиться от необходимости общаться с пациентами, добрую половину которых доставляли под конвоем полиции. И знаешь еще что? Первая женщина, у которой я принимала роды, имела за плечами несколько уголовных ордеров и была арестована в тот самый момент, когда у нее начались схватки. Когда я ее перед этим осматривала, она лежала прикованная наручниками к кровати. – Мэл усмехнулась. – Я искала местечко поменьше и попроще для жизни. – Тут она рассмеялась. – Городок поменьше я нашла, но попроще? У маленьких городов вроде Вирджин-Ривер, как выяснилось, есть свои проблемы.

– И какие же?

– Например, как насчет того, чтобы погрузить больную, находящуюся в критическом состоянии, в кузов пикапа, сесть туда вместе с ней и мчаться с горы, цепляясь изо всех сил, чтобы успеть в больницу, прежде чем у нее остановится сердце? Боже, в тот день я страстно захотела вновь оказаться в большом, бурлящем хаосом отделении неотложной помощи. Кроме того, за углом всегда поджидают приключения вроде случая, когда за моими услугами посреди ночи обратился здоровенный, вооруженный пистолетом «садовод», выращивающий наркотики… Хм, если ты расскажешь Джеку эту версию истории, он устроит настоящую истерику.

Бри засмеялась.

– А он не знает?

– Не во всех красках. Он очень разозлился, что я поехала одна неизвестно куда с человеком, которого, по сути, вообще не знала.

– Боже ты мой.

– Да, но хорошо, что я это сделала. Потому что у девушки во время родов возникли кое-какие сложности. Но я считаю, что это не слишком переубедит Джека. – Она пожала плечами. – Он всех пытается защитить.

– А ты нашла свое место в жизни? – спросила Бри.

– Я жутко хочу смотаться за покупками «Нордстром», – призналась Мэл. – Еще я не возражала бы сделать восковую эпиляцию лица и ног. С другой стороны, я раньше представить не могла, что смогу жить, довольствуясь столь малым. В таких простых условиях. Что-то в этом есть… В каком-то смысле это делает меня более свободной. И, без сомнения, это очень красивые места. Иногда воцаряется такая тишина, что в ушах будто звон стоит. Но когда я впервые туда попала, то решила, что серьезно вляпалась: городок оказался гораздо более удаленным и изолированным, чем ожидалось. Горные дороги меня изрядно напугали, плюс нам с Доком приходится работать в маленькой клинике с простейшим оборудованием. Дом, в котором, как мне обещали, я могла бесплатно поселиться на год, оказался в ужасном состоянии. На самом деле, в мое первое утро там рухнуло крыльцо, и я улетела прямиком в глубокую ледяную лужу грязи. В хижине был такой бардак, что я собралась уезжать из города, спасая свою жизнь, когда вдруг срочно потребовались мои услуги. Поэтому я с неохотой согласилась остаться на несколько дней, которые затем превратились в пару недель…

– Которые, в свою очередь, превратились в несколько месяцев, – усмехнулась Бри.

– Джек безо всяких просьб с моей стороны отремонтировал дом, пока я жила у Дока, – кивнула Мэл. – Примерно в то же самое время, когда я вновь собралась уезжать, он показал мне результат своих усилий. Я пообещала, что останусь еще на несколько дней. Затем мне посчастливилось принимать первые роды на новом месте, и я поняла, что должна дать этому городку шанс. Когда успешно принимаешь роды в таких местах, как Вирджин-Ривер, где нет никакой поддержки, отсутствует возможность сделать анестезию… в этом есть что-то особенное. Только я и роженица… Это невозможно выразить словами.

– И еще есть Джек, – добавила Бри.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию