Невидимка - читать онлайн книгу. Автор: Зозо Кат cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невидимка | Автор книги - Зозо Кат

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

Когда Кёя вернулся, он тут же заметил неожиданного гостя, настороженно прищурив глаза. Ничего не сказав, парень сел за свой компьютер и наверняка принялся искать значение. И герань трактовалось просто:

«Ты ветреный человек. Будь взрослее».

Это явно не понравилось Хибари. Зазвучали звонкие постукивания ручки о поверхность столешницы. Нервничает? Хе-хе… То-то же!

Моя миссия выполнена. Взяла цветок с геранью и понесла её обратно в кабинет. Откуда взяла. На это Хибари вновь ничего не сказал. Всё слишком очевидно. Я намеренно понесла цветок сейчас, чтобы он видел и осознавал, что мне не нужны подобные прятки. Но понял ли это парень? Угу… Аж два раза!

К моему возвращению в кабинет, Хибари вновь не было на месте. Зато, каким-то мистическим образом на моём столе появился небольшой горшочек с ярко-красным гиацинтом. Чёрт… Да когда он успел? Заказал через кого-то? Хотя, подручных у него больше, чем у меня пальцев.

И что бы это значило? Ох… что-то мне не хочется искать смысла у этого растения. Но руки сами вбивают в поисковик значения гиацинта. И не простого, а красного гиацинта. И… вот что он мне выдал:

«Твои желания мне известны. Я не перестану удивлять тебя. Наша жизнь — только игра».

И что он хотел мне этим сказать? Ему известны мои желания? Да неужели?!

Так, всё… Это было последней каплей. Мне надоела эта игра. Вот просто пойду и всё ему выскажу. И я знаю, где в это время может быть Хибари. Как обычно — на своей любимой крыше, чтобы отдохнуть и полюбоваться облаками.

Я поднялась на неё, чувствуя себя Мегерой. Дайте только повод, и вам конец. Но сейчас мой бушующий гнев должен был обрушаться только на одного нерешительного и молчаливого японца. Моя же эмоциональная итальянская кровь с примесью русского упрямства дала ясно понять, что у этой игры всё же должен быть конец.

И его положу я. Немедленно!

— Хибари! — позвала парня, как только появилась на крыше.

Кёя лежал на своём гакуране, как и обычно. Лениво приподнялся на локтях и повернул голову в мою сторону. Усмехнулся, а после снова лёг, запрокинув ладони к себе за голову. Вот… Ну, как? Как в таких ситуациях сохранить спокойствие? Лицом я могу, но вот в груди всё пылает. Я злюсь. Во всём мире только один человек способен вызвать у меня столь лютый гнев и это мой брат. Кто же знал, что на это способен ещё и один мрачный японец?

— Хибари! — вновь позвала парня, приближаясь к нему. — Вставай, нам нужно поговорить. Сейчас же.

— Хм… — протянул Кёя, даже глаза не открывая. — Говори, если есть, что сказать.

— Ч?.. Что?.. Вот чёрт… — От новой волны злости меня не просто трясти начало, я была на грани истерического смеха. Еле сдерживала себя. — Значит, знаешь мои желания, да? Ха-ха-ха… Чёрта с два!

— Это проще, чем ты себе представляешь, — неожиданно ответил Хибари, лениво приподнимая веки и смотря на меня. — Зачастую ты молчалива и редко выражаешь эмоции лицом, но с недавнего времени я научился замечать детали. И да, знаю, что ты хочешь.

— Ох, ну, тут всё очевидно, — усмехнулась. — Например, сейчас я мечтаю придушить тебя.

— Вот как? И что же тебя останавливает? Вперёд. — Теперь Хибари нахально усмехался.

— Ты издеваешься? Думаешь, я не осознаю всю ситуацию? Да ты одной рукой меня приложишь! К тому же тонфы…

— Хм, — протянул парень, после чего приподнялся и достал из-за спины своё излюбленное оружие — стальные тонфы. Более того, протянул их мне, не моргнув и глазом. — Возьми, — приказным тоном произнёс он. — Возьми и ударь меня. Ты ведь этого хочешь, верно? Так и быть. Разок я позволю тебе это сделать. Но сомневаюсь, что у тебя получится. На это нужна сила, сноровка, уверенность, и главное — желание причинить боль.

— И ты считаешь, что у меня ничего этого нет? — понимала я, но на это Хибари лишь улыбнулся. Мол, а его ответа и не нужно. — Что б тебя… — рыкнула я, всё же перехватывая тонфы.

Правда, я взяла всего одну. Вторую отшвырнула на пол в сторону. А ту, что взяла, схватила, как биту, и замахнулась. Хибари, видя эту картину, лишь снова засмеялся. Его смешило всё. Моя поза, то, как я взяла тонфу, то, с каким пылающим взглядом на него смотрела, то, как закусила нижнюю губу… всё! Но он лишь закрыл глаза, продолжая сидеть на бетонном полу крыши и ждать того, что я сделаю. А я… ничего не делаю. Замахнулась, целясь парню в затылок, но… Но!..

Хибари казался таким красивым. Таким… Таким… Чёрт, и почему я не могу его ударить? Вот он! Сам предложил! И я действительно хочу это сделать, но… Неужели я действительно настолько безнадёжна? Чёрт… Даже это его дерзкая улыбка сейчас выглядит, как у ангела.

Я проиграла…

— Что? Не так это и просто, да? — Донеслось до моих ушей. — А я предупреждал. Но, так и быть, помогу тебе.

— О чём ты? — Насторожилась.

— Я знаю о твоих тайниках со сладостями по всему кабинету Дисциплинарного Комитета, — ответил Кёя, и как только он это произнёс, мои руки сами собой плотнее стиснули тонфу. Он должен был замолчать. Прямо сейчас и не доводить до греха, но… — Ты член Дисциплинарного Комитета, а ведёшь себя так безответственно. Хочешь, чтобы в нашем кабинете появились крысы?

— К чему ты клонишь? — спокойным голосом спросила я, хотя у самой мышцы на руках налились кровью.

— Я отыскал четыре килограмма шоколадных конфет, печенья и прочих сладостей, после чего… выкинул их. Кабинет Комитета тебе не кондитерская.

Это была его ошибка.

Я даже не до конца осознавала, как это произошло. Просто перед глазами всё покраснело, и руки принялись действовать сами собой. Резкий взмах и удар. Причём по затылку. Хибари упал на пол лицом вперёд. Он говорил об одном ударе, но… Тело не слушалось. В мыслях только и крутилась его фраза: «Выкинул четыре килограмма конфет. Четыре килограмма конфет!» Вновь руки опустили оружие на голову парня. Со стороны я, наверное, выглядела, как паладин с тонфой, но…

Он разбудил во мне чудовище! Жестокое чудовище.

Только когда Хибари перестал шевелиться и пытаться встать, я перестала его бить.

— Вот тебе и фаталити, козёл, — фыркнула я, отбрасывая тонфу в сторону. — Что ж… А теперь подумаем, как бы незаметно избавиться от тела…

Глава 30. Доставка на дом

Мысли о том, как можно избавиться от Хибари мелькали у меня в голове. Одна страшнее другой. Одно мешало — слишком большое количество свидетелей находившихся в школе. Если его куда и перетаскивать, то только во время урока, когда в школьных коридорах никого не будет. Хотя, я подумывала о том, чтобы и вовсе сбросить тело парня со школьной крыши и упростить себе задачу. Но нет… Это могут заметить с окон других корпусов.

Свидетели… Крики… Полиция… Уголовный кодекс…

Эх…

От этого Хибари Кёи одни проблемы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению