Невеста по-ирландски - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Сомова cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста по-ирландски | Автор книги - Виктория Сомова

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– Наши гости уже прибыли? – послышался звучный голос Магдугала из коридора.

К ним гордо направлялся хозяин замка. Подойдя ближе, он протянул руку своему другу и галантно поцеловал кисть его жены.

– А мне говорили, что ты сбрил бороду, приятель. Я уже и не рассчитывал когда-нибудь увидеть тебя без нее, но, похоже, это оказалось ненадолго, – заметил Адам, опустив взгляд на густую растительность на его лице.

– То была вынужденная мера, но я всё наверстаю, – довольно улыбнулся хозяин бороды.

– Не сомневаюсь, хотя я много раз твердила, что без нее ему намного лучше, – устало пожаловалась Люси своим гостям.

– Я консервативен, детка, смирись. Это древняя фамильная традиция, – уверенно произнес Ангус в свою защиту.

– Тогда, боюсь, ты лишишься других более увлекательных вещей, если будешь настаивать на своей фамильной традиции.

– Это каких?

Девушка подтянула его за бороду и шепнула что-то на ухо, отчего мужчина задумался над какой-то дилеммой.

– Ну, пожалуй… традиции подождут до старости, которая случится еще не скоро, так что… А может мы попробуем это сегодня ночью?

Люси тут же цыкнула на своего болтливого жениха, легонько ударив в бок, но со стороны это выглядело даже игриво и было похоже на флирт.

В их милую перепалку вмешалась Рэйчел, намекая, что они все еще стоят в холле:

– Может познакомите нас со своими малышами?

– Ох, конечно, пойдемте в столовую. Мы уже приготовили ужин к вашему приезду, дети находятся там, – радостно воскликнула Люси.

Проходя по коридору, Адам спросил у своего друга:

– Я заметил отсутствие туристов. Ты закрыл замок для посещений?

– Да, я вернулся из очень непростого путешествия и к тому же не один. Мы решили, что нам нужно отдохнуть в тишине. Я ехал в Ирландию интересно провести время на дне рождения приятеля, а в итоге вернулся с будущей женой и тремя детьми, – усмехнулся Ангус.

– Ну время ты провел крайне интересно, с этим не поспоришь. Я бы даже сказал, пустился во все тяжкие!

– И ничуть не жалею, оно того стоило, – произнес мужчина, глядя на впереди идущую блондинку и довольно улыбаясь. Ощутив его взгляд на себе, Люси перестала щебетать со своей сестрой, оглянулась и тоже улыбнулась в ответ.

Зайдя в уже знакомое помещение, Рэйчел охватило чувство уюта, даже большего, чем в ее последнее посещение этого места, хотя возможно, все дело было просто в присутствии женщины рядом с холостяком в его большом замке. Вокруг суетились люди, сервируя большой массивный стол, за которым детей не оказалось, они были где угодно, только не там. Лукас и Эйден бегали друг за другом, играя в догонялки и что-то выкрикивая, а также путаясь у всех под ногами. Джейн тихонько сидела под столом, устраивая домик для любимого медвежонка и что-то напевая себе под нос. Все были при деле и, на первый взгляд, никто из них совершенно не хотел ужинать, но ровно до того момента, как Люси вошла в помещение. Увидев ее, дети сразу заняли свои места, ей даже не пришлось им ничего говорить и Рэйчел очень удивилась этому, потому что в детстве их родителям было сложно совладать с двумя заводными сестричками.

– Лукас, Эйден и Джейн, знакомьтесь с нашими гостями, это Адам и Рэйчел, а еще малышка Эмма.

Дети вежливо поздоровались с ними, включая Джейн, которая по словам Люси сначала вообще боялась разговаривать с людьми, но сейчас, похоже, освоилась. Она слезла со своего стула и подошла к Рэйчел, протянув ручки к малышке на ее руках.

– Хочешь на нее посмотреть? – спросила Рэйчел и опустилась на колени, чтобы девочке было удобнее. Она сразу обратила внимание на цвет глаз Джейн и поразилась их яркости под густыми темными ресницами.

Недолго думая, к девочке присоединились и близнецы, любуясь малышкой, словно заморской диковинкой.

– Она такая смешная, – улыбнулся Лукас, когда маленький кукурузный початок внезапно чихнул.

– А еще вредная, – скривился Эйден, когда Эмма схватила его за протянутый палец и отказалась отпускать.

Рэйчел рассмеялась, увидев, как дети начинают знакомство и очень порадовалась за сестру, ей удалось так быстро наладить доверительные отношения с сиротами, возможно, потому что совсем недавно у них не было своего дома, и они его ценили или просто полюбили и приняли ее.

– Они у тебя такие послушные, я поражена, – позже шепнула она Люси за столом.

– Погоди умиляться, Рэй, сейчас принесут овощи и всё их послушание, как ветром сдует, – пожаловалась сестра.

Так оно и случилось. Как только на стол поставили овощи, настроение Джейн и мальчиков тут же изменилось, они упорно отказывались есть растительную пищу, запечённую специально для них, как, в общем, и большинство детей их возраста. Но Люси все-таки не сдавалась, ей удалось убедить мальчишек съесть немного, этому также поспособствовало ее обещание десерта в конце ужина, и они взяли с тарелки по кусочку моркови. Тем временем Джейн аккуратно сползла со своего стула и, тихонько подойдя к Ангусу, попросилась к нему на колени, что его совсем не удивило, похоже, она так поступала довольно часто.

Взяв девочку и удобно устроив у себя за столом, он спросил:

– Ну что, принцесса, будешь кушать брокколи? Смотри, они похожи на маленькие деревья. Это эльфы постарались и уменьшили их до такого размера, поэтому они волшебные. Ты хочешь владеть силой эльфов?

Надо ли объяснять, что после этого рассказа брокколи с тарелки были съедены девочкой, а также и другие овощи, сказки про которые она услышала. Наблюдая за тем, как малышка с аппетитом пробует «волшебные деревья эльфов», Макдугал светился от радости.

– Кажется, сердцем шотландского великана Джейн уже завладела, – улыбнулась Рэйчел.

– Немудрено, оно у него большое и доброе, – подтвердил ее муж. – И вообще, мне кажется, он уже втянулся в роль отца семейства.

– А я думала, это я твоя принцесса? – сложив руки на груди, надулась Люси и устремила обиженный взгляд на мужчину с малышкой на коленях.

– Ты – моя королева! – ответил Ангус, лукаво подмигнув девушке, которая сразу покрылась смущенным румянцем.

Рэйчел даже подумать не могла, что ее задумка познакомить свою сестру с лучшим другим мужа обернется таким необычным союзом, но она была этому очень рада.

– Ты уже сообщила Гарри, что не вернешься в Сан-Франциско?

– Да, я приезжала домой, чтобы забрать вещи, тогда мы с ним и виделись. Кстати, Ангус поехал со мной, он теперь меня одну никуда не отпускает. Я сначала думала, что он ревнует к Гарри, но мой «герой» убедил меня в том, что просто волнуется.

Адам скептически взглянул на друга, сомневаясь в том, что его беспокойство было вызвано исключительно безопасностью его невесты, скорее он решил самолично удостовериться, что давний знакомый Люси ему не соперник. Но не обращая внимания на сомнения друга, Макдугал серьезно кивал в знак согласия, подтверждая каждое слово, сказанное его ненаглядной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению