Невеста по-ирландски - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Сомова cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста по-ирландски | Автор книги - Виктория Сомова

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

– Стойкость – это не значит лезть в драку для забавы, когда вздумается, рискуя понапрасну. Это значит быть всегда готовым защитить своих близких, противостоять трудностям, которые встретятся на жизненном пути и прийти на выручку, если это необходимо. Я хочу, чтобы ты взял медальон себе, он теперь твой по праву.

Опустившись в ладонь, легкая пустотелая вещица стала вдруг очень тяжелой для Ангуса, будто в этом небольшом кусочке металла скопилась вся мудрость предков.

Это одно из ярких воспоминаний юности Макдугала, которое вдруг всплыло в его мозгу, пока он был без сознания.

Глава 8

Ангус очнулся от ощутимого пинка в бок чьим-то ботинком. Приоткрыв глаза, он уставился в черное мрачное небо, которое полностью заволокло тучами, судя по тому, что звезд видно не было. Холод пробирал до костей, а голова отчего-то пульсировала, словно отголоски маленьких молоточков настырных гномов, которые вознамерились свести его с ума. Попытавшись дотянуться до источника боли, он обнаружил, что руки спереди связаны веревкой, а сам он лежит на промёрзшей земле, покрытой колючей влажной травой.

Какой-то громила, с силой замахнувшись, вновь пнул его в бок со словами:

– Ну что, пришел в себя, наконец?

Ангус согнулся в сторону удара, резко выдохнув, и пообещал самому себе, что запихнет этому амбалу его ботинок прямо в глотку, как только представится такая возможность. Он медленно собирался с мыслями, восстанавливая последние события в памяти: бар «Подкова»… ирландец… Люси…

– Где Люси? – обеспокоенно прохрипел мужчина, приподнявшись на сколько смог в данном состоянии, от чего голова разболелась еще сильнее.

Громила в ботинках отошел в сторону и его место занял уже знакомый Бран Дойл. Он опустился рядом на корточки, изучающе посмотрел на него своими хищными глазками и произнес:

– И снова здравствуй, Макдугал.

– Если ты что-то сделал с ней, ублюдок, я от тебя живого места не оставлю! – прорычал шотландец, пытаясь растянуть веревки, которые были туго затянуты и никак не поддавались, ему оставалось только осыпать проклятьями всех присутствующих.

Как посчитал Ангус всего мужчин было трое, включая самого Дойла, поэтому он уже мысленно выстраивал различные варианты выхода из сложившейся ситуации. Но их похититель проигнорировал все его угрозы, только молча встал и кивнул одному из своих людей. Через минуту Ангус увидел, как из машины вытащили трепыхающуюся девушку в его пальто, которое он успел перед выходом из бара набросить на ее плечи, у нее не только были связаны руки, но еще и кляп во рту. Она вырывалась, что-то возмущенно мычала через кляп и пыталась наступить своими каблуками-шпильками своему конвоиру на ноги.

– Слава Богу, ты жива, – с заметным облегчением выдохнул шотландец и немного успокоился, оценив боевой настрой своей подруги.

– Если она продолжит так себя вести, то это ненадолго. И как ты терпишь ее постоянную болтовню, Магдугал? Нам пришлось завязать ей рот на время всего пути, иначе ее никак не заткнуть, – усмехнулся Дойл и сделал знак своему человеку, чтобы у девушки, наконец, вынули кляп.

Люси сразу же бросилась к Ангусу и упала рядом на колени:

– Ты цел? Я так боялась за тебя…

Мужчина взглянул в ее большие напуганные глаза и попытался успокоить:

– Со мной всё в порядке. Они тебя не тронули?

– Нет, просто связали и везли сюда на заднем сидении. Я видела, как тебя погрузили в багажник и…

– Ну, хватит с меня вашего романтического бреда! – прикрикнул Дойл, который уже начал раздражаться, наблюдая за воркующей парочкой. – Ну а теперь поговорим на чистоту, и вы оба расскажите, зачем следите за мной?

– С чего ты так решил, приятель? – спросил Ангус, изобразив простодушное недоумение на лице.

– С того, что я не верю в совпадения, – ирландец перевел взгляд на девушку. – Я уже не раз видел эту милашку в клубе, она бесцельно отиралась по углам, не общаясь с другими посетителями. Согласись, для девушки, которая этим зарабатывает, довольно странное поведение. Было очевидно, что она ждала кого-то. А потом вдруг она оказывается знакома с тобой, Макдугал! Я уж и в прям решил, что она тебя выслеживала, пока не встретил вас в «Подкове» и вы не начали вынюхивать про случай в Сан-Франциско. Тогда я и понял, для кого этот спектакль готовился. Итак, вы оба в курсе, что я там был. Что дальше?

Наступила пауза, Ангус тщательно обдумывал его слова, пытаясь понять, как долго можно тянуть время, пока он пытался ослабить веревки на руках и возможно напасть на похитителей первым, но Люси внезапно нарушила тишину и все его планы, деловито предъявив бандитам:

– Это вы убили мужчину, которого ваши люди избили у клуба?

«Вот же неугомонная девица! Рано ей кляп изо рта вынули…» – вздохнул Ангус, оценив, что шансы потянуть время сводятся к нулю.

После этих неосторожно брошенных слов внимание Дойла полностью переключилось на девушку, он подошел ближе и присел рядом с ней на корточки.

– Хм… А твоя пташка не так проста, как мне показалось в начале, – в его глазах зажегся опасный огонек, который не предвещал для них обоих ничего хорошего.

Однако девушка смело встретила взгляд ирландца, хмуро сдвинув брови, несмотря на то что внутри ее трясло от страха.

– Люси, правильно? Кто ты и зачем пожаловала в Ирландию? Советую говорить правду, крошка. Ты же из Сан-Франциско, как я понимаю?

Ангус наблюдал за девушкой и уже не мог спрогнозировать ее дальнейших действий, сейчас она вела себя до странности дерзко в такой непростой ситуации. Ее осанка оставалась прямой, не смотря на его громоздкое пальто, а голос уверенным и даже обвиняющим.

– Я журналистка и веду расследование этого дела. У меня появились подозрения, что к смерти того человека причастен иностранец из клуба «Фараон» и я приехала в Ирландию в поисках новых зацепок. Это я выследила вас, Макдугал меня просто сопровождал, он здесь совершенно ни причём, так что отпустите его!

– Что ты творишь, глупышка… – прошептал Ангус, не веря своим ушам, девчонка сознательно роет себе могилу, но при этом старается выгородить его.

Немного поразмыслив, Дойл спросил:

– Кто-нибудь еще, кроме вас двоих об этом знает?

– Независимо от моего ответа вы все равно нас убьете, так ведь? – серьезно поинтересовалась Люси, хотя на последних словах ее голос дрогнул.

Не ответив, ирландец выпрямился и отошел от них подальше, набрав чей-то номер. Пока он говорил по телефону Ангус и Люси сидели смирно под присмотром его охранников. Оглядевшись по сторонам в полной темноте, мужчина пытался оценить их географическое положение. Жуткий холод и ветер пробирали до костей, пахло сыростью и тиной, вокруг виднелись только очертания низких кустарников. Другого освещения, кроме фар от автомобиля, на котором приехали похитители вокруг не было видно, что говорило о том, что они уже не в Дублине, а где-то за городом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению