Невеста по-ирландски - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Сомова cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста по-ирландски | Автор книги - Виктория Сомова

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Бран Дойл внимательно рассматривал пару, будто они были необычным музейным экспонатом, которого здесь быть не должно. Потом вдоволь наглядевшись, он криво усмехнулся и поинтересовался:

– Похоже девчонка, и вправду, обладает изрядными талантами, если сам Макдугал решил жениться на ней.

Фраза была явно двусмысленной, намекая на древнюю профессию девушки. Он смерил ее смелый наряд похотливым взглядом, вероятно пожалев, что не добрался до нее первым. Люси нервно прикрыла декольте рукой, уже давно позабыв зачем они пришли сюда. Сейчас этот опасного вида мужчина застал их врасплох, а она до сих пор так и не придумала план действий. А если бы даже придумала, в свете последних событий, все пошло совсем не так, как она рассчитывала. Теперь в глазах этого человека она невеста Макдугала, которая совсем недавно зарабатывала на жизнь «девушкой по вызову», ко всему прочему, они удивительным образом встретились в одном и том же баре. Как объяснить такое совпадение?

Первым нарушил молчание Ангус:

– Привет, Дойл. Не ожидал тебя здесь встретить, мир тесен.

«Ух, врёт и не краснеет», – подумала Люси, взглянув на него.

– Видимо, в Дублине это самое популярное заведение, – заметил ирландец. – Могу я пригласить вас за свой столик?

Ангус согласился и они с Люси переместились в тихое место в дальнем углу зала. С одной стороны Люси радовалась, что им удалось найти этого человека. Она с самого начала дня не сильно надеялась на успех всего мероприятия, но каким-то чудесным образом Бран Дойл сам пришел к ним в руки, как и говорил Ангус. А теперь она сидела перед ним, понимая, что уже не сможет сыграть «ночную бабочку», пытаясь разговорить его, как она планировала. В данный момент она уже была невестой шотландца Макдугала и сейчас это ее единственная роль.

– Вероятно, мне стоит вас поздравить с помолвкой. Признаюсь, не каждый день такое шоу, как сегодня, приходится лицезреть, тем более что впервые вы увидели друг друга совсем недавно.

Дойл произносил слова неспешно и аккуратно, фильтруя фразы своим скрипучим голосом, как будто, пытаясь вывести их обоих на чистую воду, по крайней мере так казалось Люси. И она на всякий случай решила заверить его в своих искренних чувствах к Ангусу:

– На самом деле… – начала она, но не успела закончить, потому что бородатый шотландец крепко обхватил ее за талию и прижал к себе, отвечая за свою подругу:

– На самом деле, мы давно знакомы.

Девушка ошеломленно уставилась на него. Она абсолютно не имела понятия, что у Ангуса на уме, потому что заранее они не договаривались и не составили общего плана. Но тем не менее, он с легкостью продолжал вести диалог от себя:

– Мы с Люси познакомились еще в Сан-Франциско. Я был там проездом и зашел в один из ночных клубов, чтобы весело провести время. Там я и встретил свою красавицу, – мужчина повернулся к рядом сидящей девушке, и смачно поцеловал ее в губы, продолжая крепко сжимать в своих объятиях. – Она показалась мне настоящим ангелом, непохожим ни на одну женщину из тех, что я видел прежде. Ты не помнишь, как назывался клуб, дорогая?

– Что? – переспросила девушка, не успев прийти в себя после жаркого поцелуя.

– Ну тот, который… Там еще была драка в тот вечер и избили какого-то пьяницу на улице…

Люси постепенно начала понимать к чему он клонит.

– Ах, да, кажется, помню. Как же его? «Фараон»! Точно так и назывался!

– У моей Люси отличная память! – похвалился Ангус перед мужчиной, который сидел напротив с очень серьёзным лицом.

– Да, я помню каждую минуту того вечера. Ведь тогда я встретила своего рыцаря, – девушка ослепительно улыбнулась, понизив голос до шепота, а потом обратилась к их общему собеседнику, – Знаете, мистер Дойл, в тот самый вечер ко мне по пути в дамскую комнату пристал мужчина с непристойными предложениями. Я ему отказала, но он повел себя еще более настойчиво и даже не знаю, чем бы все закончилось, если бы на мою защиту не встал Ангус. Я была ему очень благодарна за спасение, а позже узнала, что тот наглый мужчина был охранником какого-то иностранца и участвовал в избиении того несчастного человека у выхода в ночной клуб. Они вроде бы спорили насчет возврата какой-то ценности… Очень неприятная история, но для нас с моим милым «медвежонком» очень памятная.

Люси мило улыбнулась, потрепав Ангуса за бороду, чем заслужила еще один поцелуй.

– А ты, Дойл, бывал в Сан-Франциско? Отличное место, скажу я тебе! Могу порекомендовать парочку высококлассных заведений! – бодро предложил шотландец.

Ирландец внимательно выслушал удивительный рассказ о первом свидании его сегодняшних гостей за столиком и уверенно ответил:

– Никогда не был в этом городе, – потом немного подумал и спросил, – Так как же твоя невеста оказалась в игорном клубе Дублина?

Вопрос поставил в тупик обоих. Люси начала в панике перебирать варианты, но тут услышала невозмутимый голос своего «жениха»:

– Это был единственный шанс увидеть меня. Мы поссорились. Так вот моя пташка придумала этот план, чтобы встретиться со мной и заодно заставить ревновать, да, хитрая лиса? – подмигнул ей Ангус.

«Вот сказочник!» – удивилась Люси тому, как ее спутник талантливо умеет сочинять на ходу.

На некоторое время за столиком воцарилась тишина. Девушка слышала только гулко бьющееся сердце внутри своей груди, несмотря на то что в баре было довольно многолюдно и шумно. Этот человек явно не относился к доверчивым простакам, он был подозрителен и не глуп, о чем свидетельствовали его вопросы.

«Он нам ни за что не поверит», – мысленно переживала новоявленная невеста шотландского горца, нервно терзая пальцами край своего узкого платья, пока не почувствовала большую ладонь, которая легла на ее руку, успокаивая ее нервную дрожь.

Дойл обдумывал услышанную информацию, затем, наконец, тихо произнес:

– Я бы хотел кое-что с вами обсудить, но не здесь. Пойдемте.

Он встал и направился к выходу. Ангус и Люси переглянулись и тоже последовали за ним. Выйдя на улицу, они обнаружили, что уже стемнело. Дойл позвал их жестом, и они втроем зашли за здание бара, оказавшись в его внутреннем дворике, где располагался запасной выход. Он повернулся к ним и произнес:

– Кажется, нам стоит серьезно поговорить.

В этот момент на Ангуса обрушилась темнота после сильного удара сзади, что было с Люси он уже не видел.

Глава 7

Двое взрослых мальчишек под покровом ночи осторожно спускались по каменистому склону, заросшему зеленым кустарником. Под ногами осыпались мелкие камешки и тихим шорохом струились вниз, но их это не пугало, тропинка была хорошо знакома по крайней мере одному из них, очень скоро они доберутся до большой поляны, которая находится как раз между деревней и замком. Вдалеке виднелись огни от фонарей, а значит они уже близко.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению