Зверь в отражении. Трилогия в одном томе - читать онлайн книгу. Автор: Яна Поль cтр.№ 166

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зверь в отражении. Трилогия в одном томе | Автор книги - Яна Поль

Cтраница 166
читать онлайн книги бесплатно

Жизнь человека, который даже спит, сжимая под подушкой нож – истинный ад. Особенно человека, у которого есть цели и стремления. Таким особенно тяжело приходится, зная что они могут этого не достичь, если смерть сочтет нужным вырвать душу из тела уже завтра. Хождение по лезвию, с которого не сойти – воистину тяжелая судьба. Но он никогда на неё не роптал и с высоко поднятой головой, выносил все лишения. Не станет и теперь, лишь крепче сожмет… нет, не нож – ржавое копье. Если сумеет дотянуться.

– Фенрир, нет!

– Прости… – голос опустился до хриплого рычания, и мольба в её тоне лишь повышала ставки, заставляя глубоко окунуться в омут воспоминаний. У них никогда не было будущего, не могло его существовать – только вечное, незыблемое сейчас.

Зубы дракона сомкнулись на его лодыжке и он взвыл, извернулся, вытянул руку успев зацепить пальцами круглое древко копья, прежде чем монстр протащил его через весь зал. Грязная вода залила глаза, рот и попала в уши. Соль и песок скрипели на зубах. Фенрир уже ничего не видел, не слышал. Только бешеный стук собственного сердца, работающего на износ в этом истощенном теле.

Он вскинул руки с копьем, руководствуясь инстинктами, когда зверь обрушился на него сверху. Ржавая железяка пропорола тонкую чешую под пастью и Фенрир, приложив остатки последних сил, вскрыл ему глотку и часть грудины. Горячая кровь, смешавшись с соленой водой, зашипела, кислотой разъедая металл и плоть…

Фенрир вздохнул в последний раз, прежде чем туша дракона придавила его к полу, и ледяная морская вода сомкнулась над ними.

Замирали мгновения, приостановив свой извечный ход и повиснув в воздухе, как хрустальное упоминание ушедшего дня. Остановилось все. Ибо жизнь – это движение, а конец её обозначен тягучей темнотою неподвижности.

Некогда прекрасный город Великих медленно погружался на дно, и вместе с ним в пучину океанских вод уходил остывший звёздный свет.

Глава XV Ferro lgnique

Начало апреля, 2011 год. Руины Сармизегетузы.

Гаррет Маккивер


За молнией неизбежно следуют раскаты грома. Переливчатые, сухие щелчки, словно звук ломающихся костей – такой же беспощадный и неблагородный – разнесся над полем боя. Это был звук бряцания оружия, перепуганных и потревоженных лошадей, рев приказов и шепот страха.

Я лежал на холодной сырой земле, и слышал их…

Призраков прошлого.

Они вырывались из густого полотна тумана и в нем же исчезали. Кружили, завывали, сводили с ума.

Тело сковал озноб. Руки, ноги, спина, плечи и шея – все превратилось в хрустальной чистоты лёд: хрупкий и предательски податливый. Одно неверное движение, и, кажется, разлетишься на тысячи осколков, осыплешься, разобьешься…

За секундами тянулись минуты, но легче мне не становилось. Я жмурился, пытался восстановить в памяти последние мгновения перед тем, как Мариус снял защиту. Я против воли потащил заклинателя вниз, чтобы вытащить Фенрира, но потолок и часть каменной лестницы обрушились. До того я ещё слышал их: вопль раненого монстра, плеск воды… Моргот перехватил меня в последний миг, и все поглотил дым исчезающей мглы. Он пытался лихорадочно вырвать из моей памяти хоть что-то о месте назначения и я не сопротивлялся, вспоминая бойню между заклинателями и ловчими у древних руин. Больше я туда никогда не возвращался. До этого дня.

Заклинание, сотканное наспех и из последних сил, едва нас не прикончило. Не знаю, как долго я пролежал, пока боль в каждой клеточке тела не утихла. В голове только и звучали последние слова Фенрира:

«– Спаси их всех! Иди же!»

Идти. Нужно было идти!

Поднялся, постоял немного, прогоняя сумасшедшее головокружение, осмотрелся. Сперва мне показалось, что мы опоздали. Что все закончилось и вокруг лишь дым и пепел. Но то был просто туман. В нём растворялась уже такая знакомая тишина – вечная царица этого зачарованного места.

Мариус без сознания лежал неподалеку. В волосах заклинателя прибавилось седины, щёки впали, резче обозначив скулы. Я проверил его пульс и прислушался к неровному дыханию. Безопаснее всего было оставить его. С истощенным резервом, помощник из него никудышный, да и любое использование силы у руин смертельно.

Похлопав по карманам своей куртки, я достал пластину и склянку с запечатанным заклятием мглы – оно должно было доставить домой. Я вложил её заклинателю в руку и ударил его по щеке, приводя в чувства.

– Вставай! Ты должен предупредить Кхалессу! – Встряхнул его за плечи и Моргот болезненно застонал. – Вставай, Мариус!

Он разлепил глаза и бестолково воззрился на меня.

– Где мы?

– Нет времени на разговоры, – я помог ему подняться, – отправляйся в поместье и скажи, что мы ошиблись, а я пока попробую потянуть время, – крепче сжал в руке пластину.

– Она знает… Фенрир…. Едва защита пала, я почувствовал силу их уз, перед тем как…

Я проглотил горькую слюну.

– Все равно ты должен уходить. У руин твоя магия…

Мариус с остервенением отшвырнул склянку, и та сразу скрылась из виду в траве.

– Нет времени на разговоры, – он развернулся и нетвердым шагом направился к реке.

Мне пришлось пойти следом.

Заклинание выбросило нас на противоположный берег. Мы могли перейти её вброд, течение было совсем слабым и тихим. Сквозь молоко тумана, я пытался рассмотреть, что ждёт нас впереди.

– Туман – морок для отвода глаз, – хрипло проговорил маг, – но никакой иной защиты.

– Он так уверен, что мы сгинем вместе с островом?

– Сомневаюсь. Ловушка была для того, чтобы вымотать нас и ослабить. Он терпеливо ожидает. Там. – Дрожащей рукой Мариус указал на другую сторону.

– Пойдем, – я шагнул в воду и едва не взвыл. Она оказалась ледяной. Стиснув зубы, двинулся вперед, иногда оглядываясь на заклинателя. Я отчетливо слышал, как Моргот стучал зубами. Он был слаб, а холод не способствовал приливу сил. На берег мне пришлось вытаскивать его едва-ли не за шкирку.

– Все бы отдал за сухую одежду и глоток виски, – он сел на землю и обхватил себя за плечи, дрожа всем телом.

– У тебя ещё есть шанс вернуться за склянкой.

– Так просто ты от меня не избавишься, – Мариус наградил меня хмурым взглядом исподлобья.

– Я и не рассчитывал, – я подал ему руку.

В белесом мареве мы бродили не так долго, как могло показаться. Первый же вросший с землю камень, заставил насторожиться. Чувство дежавю вдруг оказалось таким ярким, что я опустился возле валуна на колени, погружаясь в прошлое наяву. Голова закружилась, словно в пьяном угаре. Казалось, что за минувшие века, время здесь не сдвинулась ни на секунду. Те же замшелые развалины, впитавшие в себя кровь убитых, та же давящая мертвая тишина. Место полное боли, разочарования и чужой, невероятной скорби.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению