Зверь в отражении. Трилогия в одном томе - читать онлайн книгу. Автор: Яна Поль cтр.№ 157

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зверь в отражении. Трилогия в одном томе | Автор книги - Яна Поль

Cтраница 157
читать онлайн книги бесплатно

– Мой принц, – Мерлин, стоявший всё время позади, наклонился к племяннику. – Подумайте хорошо. Мы не можем помиловать преступника и… даровать ему подобные привилегии. Люди не поймут.

– У меня было достаточно времени для раздумий, дядя. Вы не видели того, что видел я. Это не просто моя прихоть, но и последняя воля деда, вашего короля Владислава Рималли. Что до людей, то они привыкли нам доверять, и я не подведу их.

Принц перевел дыхание. Прежде он никогда так много не говорил. Замкнутый, нелюдимый, зацикленный на отмщении. Просто глупый мальчишка, всегда прятавшийся за спиной сурового старшего родственника. Владислав, как мог готовил его к передаче власти, заставил обручиться со средней дочерью Мерлина. Но Артур хотел лишь одного – пролить кровь Зверя.

Впервые его сломала смерть стража. Выжигающая до основания боль, оставила внутри головешки и пепел, из которого возродился новый он: ещё более замкнутый и снедаемый чувством вины. Недостойный своих великих предков. А оказавшись в клетке, так и вовсе смирился с участью жалкого неудачника. Поделом. Но без насмешки судьбы и тут не обошлось. Встретившись с тем, кого он поклялся убить, снова оказался сломлен.

Артур пытался ненавидеть Гаррета и не мог. Было в этом человеке нечто, чего так недоставало ему самому. Отчаянной храбрости, искренности, умения признавать свои ошибки, глядя в глаза тому, перед кем несомненно виноват, жертвенности, простоты… Маккивер открыто говорил о своей любви к женщине, которую принцу так и не удалось узнать. Любовь – великое таинство, зеркало жизни, в котором отражаются истинные черты человека. Зверь оказался человечнее всех, кого Рималли когда-либо знал.

Неизвестно, понял бы он это столкнувшись с ним где-то в пути. Возможно, что нет. Но Артуру выпал шанс разглядеть правду во мраке неисправимых ошибок прошлого. А на поле боя, посреди древних руин, держа за руку умирающего короля и чувствуя отравляющую вину, юный Рималли осознал, что отныне на его плечах лежит неподъемная ответственность. Она перешла к нему с последним вздохом деда, и в одиночку справиться с ней не получится. Лидеры Семей – могущественные, но согнувшиеся под тяжестью законов магического общества, трепещущие перед тем, чего не понимают, не желают понять и принять – ему не помощники. Таким же был и дядя Мерлин – кузен его матери. Артур верил ему, уважал, как и многих за этим столом. Но если он не заставит их всех прислушаться к себе – королем ему не быть.

– Мы дождемся, когда вернется отряд с телами погибших на руинах, – Рималли говорил тихо, но твердо. – Почтим их память, как полагается, а после будет свадьба и коронация. Если, конечно, никто из вас не пожелает пройти испытание. А пока, Гаррет Маккивер будет освобожден из-под стражи.

– При всем уважении, Ваше Величество, – Грахэйм Моргот – седовласый старец, с годами не растерявший ни стать, ни блестящий ум и только приумноживший свой магический дар – посмотрел на него, как на неразумное дитя. – Вы совершаете большую ошибку. Но на ошибках, как правило, учатся. Будь я моложе, испытал бы милость Ордалии. Увы, моё время прошло и остается уповать на судьбу. Оракул сказала, что Зверь подчиняется вам. Это так?

– Д-да, – Артур немного растерялся, увидев во взгляде Грахэйма заинтересованность.

– Между ними есть связь, – заговорила молчавшая все время Аббигейл Братто. – Ивонна пожертвовала частью себя, наложив столь мощное проклятие. Её кровь – ваша кровь, мой принц – важное звено, способное подчинять это… существо. И все же, опасность велика.

Она могла бы сойти за его старшую сестру – русоволосая, очень привлекательная женщина. Лицо сердечком, пухлые губы, нос с едва заметной горбинкой и удивительные серые глаза. Когда-то Рималли был тайно влюблен в Аббигейл. Многое изменилось с тех пор.

– Вы все рассудка лишились? – Диггори Блэквуд, сидевший по левую руку от принца, вскочил с места, опрокинув тяжелый стул. – У вас в подземелье заперт тот, на кого мы охотились десятилетиями! И что? Вы всерьёз обсуждаете его помилование? – От возмущения маг брызгал слюной, на лбу вздулись вены. – Суд Ордалии – чистое самоубийство, покуда живы прямые потомки Рималли. Ты знаешь это лучше других, понимаешь, что никто не пойдет на такой шаг и усмехаешься, глядя нам в лицо. Глупый мальчишка!

Мерлин напрягся, глядя на разошедшегося мага, но Артур оставался спокоен.

– Я покидаю Совет, – Блэквуд отпихнул ногой упавший стул и направился к выходу из зала. – И те из вас, кто не растерял чести и чтут память наших предков, убивавших кровожадных монстров, последуют моему примеру.

Стражники распахнули двери перед заклинателем и он вышел даже не обернувшись.

– Мы редко приходили с Диггори к согласию, но сегодня именно такой день, – из-за стола поднялся глава ковена Ланье. Отто был мужчиной грузным и краснощеким, с залысинами на висках. – Простите, мой принц. Но я вернусь, когда объявят о казни Проклятого.

– Кто ещё желает уйти? – Рималли окинул взглядом оставшихся. Маги хмурились, на лицах их читалось неодобрение. Но повисшее молчание показалось Артуру добрым знаком. Их уважение перед королевским ковеном было выше споров об одном проклятом наемнике. И он намеревался укрепить это уважение, постараться придется и Маккиверу, чтобы его приняли и не убили при первом же удобном случае.

– В таком случае, господа, дядя Мерлин, – юноша кивнул родственнику и тот вытянулся по струнке, – обсудите стратегию. До коронации и свадьбы, все ловчие должны быть схвачены. Объедините силы с Орденом и пусть они решают судьбу предателей.

__________________________________________

43 - В узком смысле – суд, путем испытания огнем и водой.


* * *

Гаррет скривился. Воняло сыростью, прелой соломой, мышами и отходами жизнедеятельности местных обитателей.

Его завели в узкую келью с низким потолком и закрыли тяжелую дверь на засов с обратной стороны. Кроме сваленного в углу тряпья, грубо сколоченной деревянной скамьи с занозами, и грязного ведра с застоялой водой на дне, в камере ничего не было. Свет проникал через узкий зарешеченный проём над дверью. Когда солнце опустится, станет темно как в Бездне.

Он прошел от стены к стене, слегка ссутулившись. Остановился и прислушался к голосам. Стражники никуда не ушли, и что-то приглушенно обсуждали. Ясное дело, что. Вернее, кого. Из-за подавляющей магии в цепях и слишком толстых стен, он не мог разобрать слов.

После обращения мучал голод и хотелось спать. Голова сделалась тяжелой, одолевали навязчивые мысли и тревога перед неизвестностью. Впервые за много лет Гаррет не знал, чего ждать. Пусть Величество постоянно угрожал ему казнью, делать он этого не собирался. Если раньше Маккивер сомневался, что Артур примет от него помощь, то после случившегося…

Провиденье свилось петлей, пересекло их пути и толкнуло в гущу не самых приятных событий. Он сам не понимал, как образовалась эта странная связь. И от того было муторно. Проклятый сомневался, что сможет справиться с ношей, которая навалилась столь внезапно и не без участия Многоликой. Ему далеко до защитника, он – убийца. А видят Боги, юному принцу нужна нянька и тяжелая отцовская рука. Последнего Артур лишился по его вине. Может таково искупление?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению