Нотариус Его Высочества - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Сорокина cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нотариус Его Высочества | Автор книги - Дарья Сорокина

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Промаялась я целую вечность от безделья и, услышав стук в дверь, аж подпрыгнула на месте. Пришлось осадить себя и не бежать со всех ног открывать.

— О? Ами, что ты тут делаешь?

— А вы кого-то другого ждали, королевский нотариус Ритци? — рассмеялась моя недавняя знакомая. — Кого-то с короной или кипой бумаг под мышкой?

— Я не…

И тут я покраснела, как самая обычная девушка. Хотя чего это я? Я и есть самая обычная девушка. По крайней мере была такой пару дней назад.

— Ладно-ладно, не заморачивайся, сеньора Ритци, я не собираюсь говорить о парнях, только если сама не захочешь.

— А зачем ты тогда пришла? — спросила я, и Ами снова рассмеялась.

— А что девушка к девушке заходит в гости только с одной целью, обсуждать всяких напыщенных Маэстро?

— Извини, я не это имела в виду, просто от меня все шараются с утра, а ещё газеты эти, — замямлила я, чувствуя, как к глазам наконец подступают слёзы. Это из-за Ами мне вдруг захотелось разреветься?

— Ага, видела. Пришла поддержать тебя. Только-только сбежала с одной подработки на другую. Одной грустной сеньоре надо замерить оконные рамы перед заменой.

— Когда ты все только успеваешь, — шмыгнула я носом.

— А я и не успеваю. Сейчас быстро всё запишу, а потом мы с тобой попьем чаю, и ты расскажешь мне все, что не запрещает тебе твоя профессия. Идёт?

Я кивнула, вытерла влажный нос и быстро поплелась в закуток, который Торрагросса и Немо использовали как кухню. Небольшая горелка, старый чайник со следами ладоней по бокам. Мой Мастер грел здесь воду для меня и нотариуса.

Приложила и свои руки, воображая, что я смогу так же легко вскипятить воды на две чашки. Улыбнулась своим воспоминаниям, ещё не омрачённым последними событиями, а затем просто повернула вентиль горелки. Нет во мне такой сильной магии.

С чашками у Горацио была такая же беда, как и с мебелью, все старое и от разных комплектов. Блюдца не подходили к набору, а среди ложек не было ни одной одинаковой. Странно, что у этого скрупулёзного нотариуса был идеально разложенный архив, но в личной жизни царил полнейший хаос, словно вот тут среди этого дешёвого фаянса притаилась настоящая душа Горацио Торрагроссы. Выбрала самые приличные чашки и отодвинула подальше ту из которой пил мой Мастер. Смешная с нарисованными морскими волнами и торчащими из воды щупальцами. Мы смеялись над этим странным совпадением и нашей общей страстью к осьминогам. Слишком громко захлопнула буфет, что аж посуда зазвенела за стеклом.

Пока грелась вода, я вернулась в приёмную, чтобы отвлечься от накативших воспоминаний.

Ами порхала с подоконника на подоконник и прикладывала рулетку к рамам. За девушкой следом летал лист бумаги и карандаш, который шустро записывал замеры, что она диктовала.

— Вот и всё, — моя новая подруга спрыгнула на пол. — Думаю, в течение нескольких дней к тебе придут мастера. Расскажешь, как это вышло? Газетам я не верю.

Впутывать Ами я не собиралась, потому, когда мы разлили по чашкам чай, я рассказала самую удобную версию, которая выставляла меня разрушительным параноиком.

— Ты взорвала яблоко? Ну и мощь! — натурально восхитилась моя подруга. — Тебе следовала пойти на факультет боевой магии, ты бы заменила собой целый пограничный отряд. Фью!

Она изобразила, что кидает яблоко, а потом губами издала нечто похожее на взрыв. Кажется, что в прошлой жизни я так искренне смеялась, забыв обо всех своих проблемах.

— Спасибо, что пришла.

— Шутишь? Да ты уже легенда в Фероци. Роковая и смертоносная красотка.

— Кстати, о роковых красотках, — смутилась я, не зная, как озвучить свою внезапную просьбу, и Ами с интересом уставилась на меня.

— Хочешь все-таки рассказать про вас с герцогом Аккольте? Всё общежитие ревёт в три ручья, что принц достался другой, — она картинно изобразила, что вытирает кулачком слёзы, и я вновь не сдержала улыбку.

— С принцем у нас деловые отношения, — отрезала я, но Ами мне явно не поверила.

— Только не говори, что до сих пор сохнешь по этому Немо Тровато, — она закатила глаза. — Он странный.

— Странный?

Кажется, мне не придётся придумывать, как распросить о нём невзначай, Ами сама мне все выпалит. Может и про студентку с биологического расскажет?

— Да, в университете говорят всякое. Он перестал готовиться к парам, опаздывает, больше не проводит свои стандартные занятия под открытым небом. Задает кучу самостоятельной работы. Декан, видимо, терпит это в связи с его утратой. Но я подозреваю другое, — она понизила голос, а я придвинулась ближе, чтобы выслушать догадку подруги.

— Что же?

— Пьёт он, вот что! Ходит, пошатываясь, говорит с трудом. И пахнет от него чем-то перебродившим.

— Как-то непохоже на Немо. Маэстро в жизни не употреблял ничего крепче кофе.

Ами лишь пожала плечами:

— Тебе виднее, подруга, я с ним не была близка как ты.

Хотя возможно его настоящего и я не знала.

— Можем проследить, и ты сама увидишь. У тебя до сих пор запрет на посещение кампуса?

Я кивнула. Ами поджала губу и стала постукивать себя указательным пальцем по подбородку.

— Как ты относишься к грубому нарушению правил и устава? — осторожно спросила она.

— Я затеяла драку в университетском туалете и попыталась взломать запретительную метку на могиле, как думаешь? — ответила, не скрывая горькой усмешки.

— Да ты рецидивистка, готова нарушить ещё парочку?

Задумалась. Это определённо не пойдёт на пользу моей изрядно подпорченной репутации. Но слова Ами про странное поведением Немо зародили в моей душе отчаянную надежду, и я готова была рискнуть остатками своего доброго имени.

— Готова.

Глава 15

После ухода Ами я закрыла контору. Приёмные часы кончились. До нашего опасного мероприятия оставалась ещё уйма времени, которое я планировала потратить на знакомство с Флавио. Я забрала бутыль с молоком, миску и пакет с оставишимся после Септимуса и моей недавней гостьи булочками.

В саду у надгробий я расчистила себе места и села на траву. Первому я оставила угощение Луиджи. Прочитала призыв, и в вечерних сумерках появился призрак кота. Он благодарно потёрся мордой о мои колени, а после запустил язык в молоко.

— Ты не против, если я призову Флавио? — спросила своего фамилиара, и он как-то лениво зашипел на могилу собаки. — И как это понимать? Да или нет?

Кот не удостоил меня ответом, повернулся ко мне задом и вихляющей походкой пошёл к коттеджу, оттолкнулся от земли и запрыгнул на подоконник.

Подозреваю, что он всё же не против, хотя с псом отношения у него весьма натянутые.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению