Нотариус Его Высочества - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Сорокина cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нотариус Его Высочества | Автор книги - Дарья Сорокина

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Погоди, — наконец подал голос мужчина. — А это кто?

А вот и про меня вспомнили.

— Меньше знаешь, меньше будешь врать ректору. Просто проводи нас на инвентаризацию в кабинет к Маэстро Тровато, или сегодняшнее больше никогда не повторится, — пригрозила Ами.

— Мы только на прошлой неделе проводили перепись оборудования в его кабинете, я не могу…

— Тогда я прямо сейчас поцелую этого подмастерье. Хочешь?

Теперь Ами взяла меня за плечи, и я сомневалась, что она проделает это и со мной.

— Хорошо, — быстро сдался Модесто. — Но ты выставишь меня в ужасном свете, словно я ничего не держу в голове. А ты знаешь, миа Ами, я ничего и никогда не забываю.

Боги… Я тоже никогда не забуду этот приторный момент и чмокающие у меня над ухом звуки.

К счастью, это быстро прекратилось тычком в грудь сеньору Басси. — Всё, иди первый. А мы потом.

Модесто ушёл, а я осталась наедине со своей подругой и кучей вопросов.

— Это наш завхоз, — пояснила она, поправляя причёску. — Как-то закрутилось у нас всё.

— Ты и завхоз? — как-то не совсем это звучало романтично. Почему-то для служившей в армии девушке я представляла кого-то более… Ну точно не университетского завхоза с роскошной шевелюрой.

— Ну да. А что? Он молод. Хорош собой, умён. Мы одного круга, у него чудные глаза и манеры. У нас схожие интересы и взгляды. Ой, да что это я оправдываюсь! Ты сама-то влюблена в преподавателя. Померяемся избранниками?

— Ни в кого я не влюблена, — пробурчала я себе в воротник.

— Юри, ты под видом мальчика пришла в университет, рискуя репутацией, лишь услышав, что с Маэстро Тровато что-то стряслось. Я не знаю другого слова, которое лучше опишет твоё безумие. Любовь!

Она права. Я безумна, если все ещё надеюсь на чудо и взаимность.

Мы выбрались из каморки и когда дошли до юридического факультета, то услышали сеньора Басси, который объяснял что-то Немо.

— И потому нужно ещё раз пересчитать и проверить все парты и шкафы.

— Модесто, не грузи. Надо так надо. Пересчитывайте.

Ами права. Было что-то надломленное в голосе Мастера. Безграничная усталость и опустошение. Я так сильно хотела увидеть его, убедиться, что он прежний, что с ним все в порядке. Шагнула вперёд, но подруга схватила меня за подтяжки.

— Считаешь парты. Себя не выдаешь, следишь осторожно, иначе всех нас на дно утянешь. Мио Модесто тоже подставился ради тебя.

Не стала я говорить, что её возлюбленный получил огромный бонус в подсобке за это, а сказала только одно:

— Спасибо, Ами.

Я юркнула в кабинет глядя себе под ноги и тут же забралась под ближайший стол в поисках номера.

Модесто ушёл, и в аудитории я осталась наедине с Маэстро и моим стучащим сердцем.

Я ползала по полу, изображая бурную деятельность и украдкой поглядывала в отражения стеклянных дверок шкафов. Немо не работал, он потирал лоб и мучительно морщился, словно его терзала головная боль. Время от времени он припадал к фляжке. Всяких раз, когда он откупоривал её, по классу разносился терпкий запах чего-то перебродившего.

Ами права. Немо пристрастился к алкоголю! Совесть его заела из-за покушения?

— Долго тебе ещё? — устало спросил Мастер.

— Почти закончила, — ответила ему и тут же зажала рот. Столько репетировала и вышла из образа одной простой фразой.

Немо медленно поднялся из-за стола, а я раздумывала: бежать или кричать о помощи. Ботинки неумолимо приближались к месту, где я затаилась, а я все медлила с решением.

— Бежать или закричать. Бежать или закричать? — хныкала я себе под нос.

— Чего ты там бормочешь?

Он заглянул ко мне под стол, и по его расширенным от удивления глазам, я поняла, что моя маскировка оказалась тщетной.

— Юри, что ты тут…

— Сомнум! — услышала я голос подоспевшей Ами, за которым последовал глухой удар о столешницу, а затем Немо без чувств рухнул на пол. Из рассеченной брови текла кровь, лицо стало мертвенно-бледным, и он больше не казался мне злодеем.

— Я же не убила его? — слишком спокойно спросила Ами, наклонившись над Немо. Пока она прикладывала к его рту зеркальце, на полном серьёзе проверяя, не прикончила ли она моего Мастера, я так и сидела под столом.

— Почему? — прошептала одними губами. — Он же был таким сильным. Что с ним стало?

Ами пожала плечами, убрала зеркальце, а затем провела пальцем по разлитому на полу пойлу. Сначала она принюхалась, а затем коснулась им кончика языка.

— Это не спиртное, — многозначительно изрекла девушка. — Кажется, я ошиблась, и мы зазря кокнули твоего препода.

— Мы? Кокнули?

— Ну, ладно, я. Запаниковала, с кем не бывает. Думала, он просто уснёт, а мы сбежим по-тихому. Кто ж знал! Твой Маэстро, оказывается, балуется зельем Неистовства. Помоги-ка оттащить его в подсобку, пока нас не застукали, а?

Немо стонал во сне, и когда мы донесли его до небольшого лежака в комнате за кафедрой, он начал бормотать моё имя. Это было мучительно видеть его таким, и я ждала хоть каких-то разъяснений от Ами.

— В армии, когда становилось совсем туго, и все страдали от упадка сил, мы пили зелье Неистовства. Оно быстро, но не без побочек помогало встать на ноги и продолжать службу.

— Зачем это, Немо?

— Видимо, в последние дни он слишком много колдовал, — предположила Ами.

Я это и сама знала. Он был более чем расточителен с магией. Я осторожно взяла его холодную руку с ровным порезом и погладила белесый шрам. Что же ты творишь, мио Маэстро. Моё внимание тут же привлекла вторая рука с такой же отметкой. Немо ещё раз прибегал к Мьютаре Дуо? Вот только с кем он менялся в этот раз?

— Ты что-то поняла? — подруга склонилась над нами, и я быстро спрятала ладони моего Мастера. Это запрещённая магия, лучше ей не знать, что Немо на такое способен.

— Он совсем не следил за собой. Грел воду без заклинаний, делал все по щелчку пальцев и совсем себя не берёг.

Мне не было совестно перед Ами. Я не врала, а лишь немного недоговаривала. Не хочу впутывать её ещё сильнее.

— Оставишь меня с ним на минутку?

— Посторожу у двери, — подмигнула подруга и вышла из подсобки.

Первым делом я залечила рассеченную бровь моего мастера. От жуткой головной боли его это не убережёт, но хотя бы инфекция не попадёт в рану. Я долго гладила его спутанные волосы, смотрела на родное и любимое лицо, чувствуя, как горит моя метка и сердце.

Когда он увидел меня под столом, в его взгляде не было ненависти. Удивление и только. Потерлась о его лоб, чувствуя дурманящий запах зелья. Вспомнит ли Немо наутро, что я была здесь? Надеюсь, что нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению