Нотариус Его Высочества - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Сорокина cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нотариус Его Высочества | Автор книги - Дарья Сорокина

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Есть ли у его Величества бастарды, ты это хотела узнать? — довольно мягко переспросил принц.

— Прошу прощения, если это вышло грубо, — я быстро опустила голову, но Алессандро рассмеялся.

— Не грубо. Я и сам задавался этим вопросом, но мой дядя скрытен, и со мной он даже погоду не обсуждает не то что свои сердечные дела. А почему тебе так интересно?

Действительно, почему?

Не сказать же ему, что мой маячок себя странно ведёт и реагирует на него, словно он как-то связан с Маэстро? Шутки шутками про связь Немо с короной, но это уже не смешно.

Инстинктивно убрала руку с меткой за спину и сказала следующую глупость.

— Вы очень похожи на Немо. Это глупо, и простите за такое сравнение. Будь, Маэстро рядом он отругал бы меня за подобные слова, ведь он считает себя недостойным грязнокровкой. А для меня… Для меня он был как принц.

— Был? — участливо повторил Аккольте, и я вновь пережила отвратительный миг прошлой ночи. Этот поцелуй и заговор нескоро сотрется из моей памяти.

— Не хочу говорить об этом, Немо ужасно ведёт себя со дня моего назначения, и я не понимаю отчего? — я продолжала изображать наивную овечку.

— Немо ужасен, но вы сравниваете его со мной. Значит, я тоже ужасен?

К стенке меня припирает своими вопросами! И что я ему отвечу? Вы тоже под подозрением, Ваше Высочество. Вы были в общежитии и недоговариваете что-то!

— Вы такой же скрытный мужчина. Появляетесь когда нужно. Заступаетесь за меня, но я не вижу для этого ни единой причины. Ваш дядя может жестоко наказать вас за ту выходку на площади! — выпалила наследнику в лицо, но он вновь не рассердился, а взял меня за плечи и развернул к витрине со свежими ароматными булочками.

— Вот причина. Посмотрите хорошенько.

— Сладкая выпечка? — с сомнением спросила принца, но тут же поймала своё отражение на стекле. Встретилась с печальным взглядом Алессандро и уже не смогла отвести глаз, отчего-то моё сердце сжалось от какой-то болезненной безысходности.

— Если бы я только был им на самом деле. Как все было бы просто для нас с тобой, Юри.

— А? Кем? Немо?

— Не берите в голову, сеньора нотариус. Вы, должно быть, голодны? Весьма невежливо с моей стороны водить вас по городу и не предложить отобедать, — не дожидаясь ответа, он подтолкнул меня к двери кафе, открыл дверь, и над нашими головами зазвенел колокольчик.

В контору я вернулась с огромным бумажным пакетом с булочками. Одна я это не осилю, и если Септимус не поможет, то придётся угощать Флавио. Призраки же любят сладкое? Для Луиджи я вот захватила бутыль свежего молока.

Разложила документы по переписке в архив, и ещё раз заглянула в темное нутро своей вотчины. Вытянула руку, но не почувствовала ничего кроме могильного холода. А что если искать нужно вовсе не здесь? Тепло я чувствовала дважды, когда коснулась Немо и Алессандро. Все меньше моё глупое предположение о родстве Маэстро с королём кажется мне лишь предположением.

Села на пол и принялась рассуждать вслух.

— У этой тайны было три хранителя. Нотариус Торрагросса, — я ткнула в вершину. — Теперь его заменила я. Я новый угол треугольника. Это два. Но где-то должна быть мать ребёнка. Но о ней мне тоже ничего не известно.

Сжала виски кулаками. А ещё Немо мог мне просто внушить эту теорию, чтобы сбить со следа, и ищет он совершенно другое, я же реагирую на Маэстро и принца так остро, потому что они нравятся мне.

— Нравились, — поправила саму себя. — Грядущий поход в театр с Алессандро ничего не значит. И булочки не значат, и взгляд его грустный тоже ничего не значит!

Поднялась обратно на ноги и отряхнулась.

Вернулась в кабинет и застала Септимуса поедающего булки прямо из пакета. Я запустила и свою руку за пончиком, щедро посыпанным сахарной пудрой.

А если все это действительно вертится вокруг происхождения Немо, то Торрагросса должен был быть не чужим человеком для одного из его родителей. А у любой связи обязательно есть следы.

— Что Горацио любил при жизни, Септимус?

Осьминог даже перестал жевать и принял задумчивое выражение лица, словно реально соображал над моим вопросом.

— Это должно быть что-то не бросающееся в глаза, но памятное. Что-то что постоянно напоминало бы нотариусу о важности этой тайны. Что-то ценное, ведь Горацио явно дорожил этой дружбой. Как считаешь? Он не мог просто так взять чужого ребёнка на воспитание.

Септимус полностью выбрался из аквариума и запустил туда уже все свои щупальцы, на которые тут же налип сахар. Мой питомец начал брезгливо ими дёргать, пытаясь стряхнуть пудру. У него ничего не вышло, и он не придумал ничего лучше, чем засунуть перепачканную конечности в старую кружку нотариуса. Ту самую с отбитой ручкой. В ней до сих пор остался недопитый кофе, который Септимусу понравился не меньше пудры.

— То есть в своём аквариуме ты мыться не захотел?

Подошла к питомцу, чтобы отобрать у него кружку и вылить в окно несвежий напиток.

В этот раз ожог был слишком неожиданным. Я ойкнула и выронила на пол сокровище Торрагроссы. К счастью, оно не разбилось, а лишь откатилось под стол. Зато треугольник на моей ладони подсветило синим.

— Септимус, ты гений! Зачем ещё хранить кружку со сколом!

Поставила находку на стол, потирая руки. Применив поисковое заклинание, можно будет проследить, откуда она появилась. Возможно, меня это ни к чему не приведёт, но уже появилась хоть какая-то ниточка.

Перебирала в голове подходящие чары. Их огромное множество. Для поиска людей, животных, книг, документов, ключей. Кого же нужно найти мне? Дарителя или изготовителя? Для начала нужен учебник по поиску, а он остался в общежитии.

Даже простонала от досады. Туда я не хочу ходить сразу по многим причинам. Домина, Немо и та отравительница. Но мне непременно нужна именно моя книга с закладками и пометками.

Я массировала пальцами виски. Готова ли я совершить ещё одну тайную вылазку в университет и имею ли право, раз меня временно отстранили. У меня ещё есть время подумать об этом до вечера. Посмотрела на часы. Замерщики задерживаются, а мне всё равно ещё их ждать.

Выглянула на улицу в надежде увидеть там очередь из клиентов или новых напуганных мальчишек с камнями. Звенящая тишина. Выходка его Высочества распугала вообще всех. Теперь даже если они не будут бояться некроманта, то точно не захотят навлечь на себя гнев наследника.

Пришлось вернуться в контору. Во сколько мне обойдётся замена окон? Вытащила прейскурант из мастерской. Терпимо. Того, что я успела заработать должно хватить, но вот на ремонт пола и новый стол точно не хватит. Натянула на дырку от яблока старый коврик. Если кто мне вновь начнут ходить люди, обязательно отложу денег на переустройство и мебель. Ещё когда я проходила здесь практику, многие шкафы опасно покачивались, но теперь без мужской руки, все грозит сломаться в одночасье.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению