Замок родовой - читать онлайн книгу. Автор: Элла Рэйн cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок родовой | Автор книги - Элла Рэйн

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно


— Поиграй, поиграй дудочка,
И про нас несчастных расскажи,
Не живые мы, не мертвые,
Только Амилен не лги.
Мы служили, были верными,
Как могли, так берегли,
Почему же так жестоко
Поступила с нами ты?
Разделить твою судьбинушку
Согласились мы с женой,
Но никак не ожидали,
Что не вернуться нам домой.
Не живые мы, не мертвые,
Но лежим в земле сырой
Пожалей нас добрый странник
Людям правду всю открой.

Плач закончился, а Элиза смотрела на меня потрясенными глазами.

— Видочка, что это такое? — только и вымолвила она, — это о ком речь идет?

— Ох, малышка. Да похоже здесь, в земле, лежат сын и сноха нашего Оптия, привидения, ты его видела в лечебнице, — пояснила я.

— Видела, ты когда там лежала, я пришла проведать, а Оптий спросил как я себя чувствую и не болят ли ожоги. Он добрый. Ну и что делать будем?

— Сейчас пойдём в замок, и нужно дать знать властям, что где-то здесь муж с женой в земле лежат, пропавшие безвести почти семнадцать лет назад, — я поднялась и протянула руку сестренке, помогла ей подняться, и мы направились к замку, — Элиза, а кто Георга отправил в лечебницу?

— Его Северус забрал и сказал, что вернётся.

Чем ближе мы подходили к замку, тем сильнее брало сомнение, что там кто-то есть. Тишина встретила нас, когда мы вступили на площадку перед замком, в самом замке не светилось ни одно окно, а дверь в него была закрыта.

— Странно, а где все? — произнесла Элиза, — ощущение, как будто здесь ничего не было. Ни боя, ни крови, ни раненых и погибших.

— Да, я согласна с тобой, не нравится мне всё это, — оглядываясь по сторонам и не находя никого, — как сквозь землю провалились.

— Кто-то идёт, мужчина незнакомый, — Элиза вытянула голову и всматривалась в темноту.

По дорожке, по которой несколько минут назад мы пришли к замку, за нами следовал мужчина. Он поднял руку в знак приветствия, что — то крикнул, а адептка Тримеер увидела торжествующее лицо лорда Илорина Делагарди и потеряла сознание.

* * *

Ночь, за окном темно, кругом тишина, я беспокойно пошевелилась. Странно, лежу в кровати в незнакомой комнате и под теплым одеялом, прижавшись ко мне, спит Элиза. Обнаружив её рядом, я успокоилась и снова погрузилась в сон.


Я сижу на траве рядом с большим деревянным домом, светит солнце и мне так хорошо. Рядом со мной, на завалинке дома сидит крепкий старик с обветренным лицом и седыми волосами, но глаза его добрые и улыбка под стать им.

— А Вы кто? — спрашивает адептка Тримеер, силясь понять, а где она сама оказалась.

— Я хранитель этого дома, — отвечает он мне, — это имение Берн Вуд, давно я тебя поджидал, вот ты и появилась.

— А правда, что книга «Сказки старого дома» об этом доме? — спрашиваю я, с запоздалым раскаянием вспоминая, что так и неудосужилась взять эту книга у Гермиты и прочитать.

— Так она не о доме, — засмеялся хранитель, — зови меня Бёрн. Писательница поведала империи те сказки, что я ей рассказывал много лет назад.

— Это Вы про Вальпургию, — догадалась я, — мне про книгу рассказывали, но вот прочесть я её еще не успела.

— Ну, это вам она известна как Вальпургия, — усмехнулся дед, — а я её знаю как леди Варга. Знаешь, далеко не все живущие на свете столетиями являются злыми сущностями, равновесие должно быть, а значит, среди нас живут и те, кто поддерживает усилия сил Света, чтобы баланс сил не нарушался. Вот она одна из них, а книжку прочитай, конечно, но ещ ё лучше нас навещай, ведь родные мы. Так я тебе не торопясь много чего расскажу, дом не один век стоит, много кого видел, много чего слышал.

— Хорошо, спасибо за приглашение, — поблагодарила я, подставляя лицо теплому солнцу.


Солнечный лучик, нахально пробежав по лицу, заскочил в нос и так пощекотал, что пришлось чихнуть, после чего о сне можно уже забыть. Открыв глаза я осмотрелась, небольшая комната с деревянными, потемневшими от времени стенами. На широкой кровати, на которой лежу я, Элизы уже нет и куда она подевалась? Ночью была, точно помню. Я потянулась, две большие подушки, перина и ватное одеяло. Белье белое-белое, кипятят одназначно и на солнышке сушат. Села в кровати и спустила ноги, на мне длинная женская рубаха, под ногами, на выскобленном полу домоткатные половики, а на окне, за белой занавеской, цветущее буйство красной герани.

— Элиза, — негромко позвала я, продолжая рассматривать комнату. У стены, напротив кровати, комод, на котором лежит большая вязаная салфетка и стоит горшок с неизвестным мне растением. Огляделась, моей одежды нигде не было.

— Виданочка, ты проснулась, — распахнулась дверь и в комнату вошла загадочно улыбающаяся малышка, в руках у нее была моя одежда выстиранная и выглаженная, — одевайся. Тебя ждут, не дождутся.

— Кто ждет, мы вообще, где с тобой находимся? — засыпала я её вопросами, а она только стояла и улыбалась.

Одевшись, я заплела косу и отправилась за сестрой, которая держала меня за руку и шла чуть впереди.

— А вот и мы! — заявила она, когда проведя по небольшому коридору, завела в комнату, которая напомнила мне горницу, о которой рассказывала бабушка Ребекка.

Из-за стола поднялась пожилая женщина, скорее даже старушка, но очень бодрая и худощавая и смотрела на меня, с любовью и нежностью.

— Бабушка Ветрица, — прошептала я, — неужели это Вы?

— Я доченька. Конечно, это я, — обняла она меня, — вот ведь как свидеться привелось. Спасибо мальчику нашему, отправился посмотреть, что за лихо в замке приключилось, и вас с Элизонькой нашел. Тебе-то плохо стало, перетрудилась ты доченька вчера, ну вот он тебя принес, а сестренка сама, ножками своими добралась. Садись родная, завтракать будешь, а мы с тобой за компанию, чаю попьём да пообщаемся.

Я села на указанное место, за столом сидел мужчина средних лет, которого я вчера приняла за лорда Илорина Делагарди.

— Здравствуй Янек, ты же Янек, я не ошиблась? — уточнила я, бабушка с улыбкой смотрела на него, — я во сне видела, как ты возвращался домой, и как бабушка тебя нашла на кладбище.

— А откуда ты обо мне знаешь? — удивился он, рассматривая меня, — неужели и правда древние загадки и тайны разгадываешь, как Элиза сказала. Мы втроем вчера долго сидели, сестренка твоя рассказала, как вы познакомились, как в замке оказались.

— Да, а ещё порадовала меня рассказом, как ты Ребекку нашу, в семью родную вернула, хвала Черной Луне, — сказала бабушка Ветрица, ставя передо мной тарелку с молочной кашей, — Элизонька сказала, что вас в Академии так по утрам кормят. Так что кушай и сил набирайся. Тебе их много потребуется. Я то всегда знала, что Ребекка непростой крови девушка, мать её приемная дочь свою учила, а Ребекка все на лету схватывала, а вот доказать, чья она, я бы не смогла, не знала. А вот ты докопалась, нашла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению