Замок родовой - читать онлайн книгу. Автор: Элла Рэйн cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок родовой | Автор книги - Элла Рэйн

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

* * *

Попрощавшись с хранителями, я открыла дверь и, покидая музей, увидела команду адептов из Академии Мерлина, которые направлялись в музей, чтобы познакомиться с историей Академии.

Значит, олимпиада закончилась, и я спешила встретить Элизу, чтобы вместе с ней отправиться в жилой корпус, а по дороге поздравить сестренку с первым серьезным научным испытанием — олимпиадой.

— Элиза, подожди, — закричала я, увидев, как адепт Данглир не позволяя, сосредоточиться на его облике, уводит сестренку за контуры, охраняющие территорию Академии, — малышка, это не Алистер…

Алистер сам попросил встретить Элизу, у них сегодня была сдача зачета на полигоне и освободиться он должен не раньше шести часов вечера, а сейчас всего лишь четыре часа пополудни. Она попыталась оглянуться, но адепт крепко держа её за руку, вытащил за контуры и создав переход заскочил в него, не выпуская Элизу.

— Замок Рэдривел, — захохотал тот, что был под личиной Алистера, — до встречи там адептка Тримеер, если желаешь увидеть девчонку живой.

Я бежала, что было сил, переход закрылся в тот момент, когда я вылетела за пределы охранных контуров. Резко вскидываю руку, чтобы создать переход, но меня едва не сбивают с ног.

— Погоди, мы догоним их, полетим на стратофаере, — адепт Норберт появился рядом со мной, взмах руки и появился шар, подобный тому, что был у команды Академии Мерлина, только меньше размерами. Он распахнулся и мы, оказавшись в нем, стремительно полетели вперед. — У нас небольшое преимущество, на несколько минут должны опередить.

Я молчала. Малышку похитили, чтобы вытащить меня за пределы Академии, туда, где помочь не сможет никто.

— Видана пожалуйста, не молчи. Скажи, хоть что-нибудь, — произнес адепт Норберт. В стратофаере была пара сидячих мест, друг напротив друга, и он внимательно смотрел на меня, — с девочкой ничего не случится, мы спасем её.

— А вот с этого места подробно и всё, — потребовала я, — первое, кто это был, похититель Элизы? Второе, зачем меня нужно вытаскивать в замок Рэдривел?

— Я не знаю, кто похитил Элизу, — отвечает он, и почему-то я поверила, было что-то такое в его голосе, говорящее о том, что он и сам удивлен такому повороту, — а по поводу тебя, я должен был пригласить адептку Тримеер в замок Рэдривел, потому что моя мать желает с тобой познакомиться. Она много слышала о тебе, от меня, и хочет увидеть ту девушку, на которой я собираюсь жениться.

— Георг, ты действительно веришь в то, что сейчас говоришь? Зачем ты лжешь сам себе? — боль рвалась из меня, больше всего на свете я боялась, что мы не успеем и леди Изольда убъет маленькую Элизу Гален-Брекноуг.

— Я не лгу, почему ты мне не веришь? — возмутился юноша.

— Потому что твоя мать знакома со мной, и она заказывала убийство Элизы, да-да, не смотри на меня таким удивленным взглядом, Георг Норберт. На твоих глазах произойдет два убийства, если мы не успеем опередить похитителя и Элизу, её убъют до нашего появления, а следом твоя мать, страшно ненавидящая меня, отправит в вечность адептку Тримеер. Тебя использовали и, похоже, не в первый раз, — ответила я, и мы больше не произнесли ни слова.


О том, что мы подлетаем, стало понятно, как только стратофайер резко сбросил скорость. А затем дверь бесшумно открылась, и мы ступили на дорожку, ведущую к замку.

— Здравствуй замок родовой! — прошептала наследница рода Блэкрэдсан, увидев впереди высокое каменное изваяние серого цвета, — здесь, похоже, и я останусь лежать в мерзлой земле.

— Не смей так говорить, — вспылил адепт Норберт, — мы вернемся отсюда все живые и невредимые.

— Это тебе так только кажется, Георг. Запомни этот день, при всём желании ты его уже никогда не забудешь, — ответила я, — куда идти?

— Вперёд по дорожке, я могу взять тебя за руку?

— Нет, брать меня за руку не нужно, это прераготива только самых близких людей, Георг, ты к ним не относишься.

— Пока не отношусь, Видана! Только пока, — вспыхнул адепт, и мы направились к замку.

Дорожку со всех сторон окружались лиственные деревья, но в этой части империи намного холоднее, чем там, где располагалась наша Академия, и потому листвы еще не было, только набухшие почки. Внезапно деревья закончилась, и дорожка вывела нас к большой вымощенной площадке перед старинным каменным замком, который на близком расстоянии выглядел удивительно. Серый, уходящий вверх в небо, небольшие окна, больше напоминающие бойницы древних крепостей и кованные черные двери на входе в замок, одним словом сказочный персонаж, если бы мы не стояли напротив него.

Посредине площадки стояла леди Изольда Норберт. Она была эффектна в бархатном темно-красном сюртуке, ноги обтянули узкие черные брюки, заправленные в мягкие бархатные сапоги расшитые красными узорами с золотой отделкой. Высокая прическа из темных густых волос, в виде короны, венчала голову, леди можно было бы назвать красавицей, но всё портил взгляд ледяных глаз, которые она не спускала с нас, приближающихся к ней.

— Мой мальчик, как я рада, что ты сумел уговорить очаровательную адептку Тримеер появиться здесь, — голос был таким довольным, а глаза такими страшными, что кажется, мальчик и сам понял, здесь совсем не то, очень ему обещали.

До леди Изольды оставалось всего несколько метров, когда между нами вспыхнул переход и оттуда выскочил адепт Ворхорс. Он пытался удержать Элизу, которая вырывалась из его рук.

— Леди Изольда я доставил эту мелкую адептку, как Вы и приказывали, — доложился он и швырнул сестренку к ногам леди Норберт, — она Ваша.

— О, спасибо адепт! Великолепный подарок преподнесли мне два юноши, два адепта Академии Магических искусств, — расхохоталась леди, — я и не могла мечтать о таком. Но вначале, — она протянула руку к Элизе, — я уничтожу тебя, отведи от меня глаза, — неожиданно завизжала леди, — они такие же, как у твоей матери. Ненавижу, как я вас Брекноугов ненавижу, нищие, гордые, никогда не склоняющие головы ни перед кем, но срывающие чужие планы не один век.

— Мама, не смей! — адепт Норберт бросился к ней и вырвал Элизу из рук, а я уже ловила летящую в мои объятия сестренку. Вот только закрыться от огненного шара, который любящая мать Георга приготовила для малышки Брекноуг, он не успел и рухнул на землю, шар пришелся в область груди.

— Георг, Георг мой мальчик, — прошептала леди, осознав, что вместе того чтобы убить девочку, тяжело ранила сына, — не переживай. Я спасу тебя, вот только сначала разберусь с этой тварью, которая вскружила тебе голову и готова уничтожить все планы, которые мы так долго вынашивали. Адепт, девчонка Брекноуг на тебе, убей её.

Ворхорс, наблюдавший за происходящим с изумленными глазами, побледнел, но сделал шаг в нашу сторону и споткнулся. Огненный шар, со свистом прилетевший откуда-то из моей спины ударил ему в плечо, оставляя ожог и невозможность действовать правой рукой, и в тот же миг, еще один звук и горячий поток воздуха, мелькнувший мимо меня, как была поражена левая рука адепта и, вскрикнув от боли, он упал на каменную площадку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению