Право на любовь - читать онлайн книгу. Автор: Алена Сказкина cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Право на любовь | Автор книги - Алена Сказкина

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

— Ты принесла клятву.

Я резко обернулась, не понимая шутит ли Юнаэтра или говорит всерьез. Неужели я допустила роковую ошибку?!

— Я помню. Мне некуда спешить. Твой рыжий друг дважды приближался к порогу Последнего Предела, я чувствую печать той стороны, отметившую его. А наш благородный эсса с самого начала принадлежал мне.

Я понимала, что беловолосая провоцирует меня, и все же не сдержалась.

— Рик не комнатная собачка, чтобы принадлежать кому-то! Не вещь, которой можно поиграть и выбросить!

— Наивная непосредственность! — моя вспышка искренне развеселила собеседницу. — Кажется, я понимаю, почему mii Gard спас тебя. Он всегда питал слабость к беспомощным прямолинейным дурочкам. Мужчины вообще любят считать себя самыми умными.

Леди Иньлэрт принялась лениво наматывать на пальцы серебристую прядь.

— Каждый использует каждого — в трех словах заключена суть целого мира. Запомни эту истину, девочка, если когда-нибудь хочешь стать настоящей Повелительницей, — она на секунду прекратила свое занятие. — Твоя сестра, Альтэсса, беспощадно посылает вчерашних птенцов в горнило сражений, и, вспомни, тобой, своим заветным «сокровищем», Харатэль также пожертвовала без малейших колебаний. Мой отец продал собственную дочь хранителям памяти за брачный союз с моей матерью. Наш северный эсса… Скольких, думаешь, он отправил на смерть, потакая неуемной гордыне?

Драконица слишком сильно дернула, поморщилась, выпустила локон. Продолжила лекцию.

— Да и ты сама… Будешь лицемерно утверждать, что никогда не добивалась выгоды за счет других? — беловолосая наклонилась почти вплотную, по слогам прошептала. — Бед-на-я ма-лень-кая о-хот-ни-ца. Ты позволила убить ее, чтобы спасти собственную шкуру. Утешайся тем, что девочка легко отмучилась, sei-ar: с перерезанным горлом долго не живут.

Ошеломленная, я хватанула губами воздух. Мне неожиданно стало трудно дышать, точно кинжал западного завоевателя вонзился именно в мою шею. Я стыдилась того поступка, хоть жертва Галки спасла нас. Но откуда Юнаэтра узнала?! Откуда, Хаос меня забери, они с Селеной могли знать?!

Видели, внезапно пришло понимание. Как я видела занесенный над крепостью меч.

Леди Иньлэрт, довольная произведенным эффектом, отвернулась, коснулась плеча кучера.

— Время не ждет, эсса. Нам пора отправляться в путь.


***


Небо заволокло низкими лохматыми тучами, скрывшими звезды. Те звезды, на которые смотрели мы с Риком, мечтая о счастливом будущем.

Моросило.

Я глубоко вздохнула, вспоминая тепло обнимавших меня рук.

Снова в плену. По-прежнему беспомощная щепка, утащенная бурлящим потоком событий. Удастся ли мне вернуться?

Сырой от дождя край подоконника больно впился в судорожно сжатые пальцы. Влажный аквилон[3] холодил губы и щеки. Нес запах навоза, жареного на вертеле мяса и прелой соломы.

Внизу во дворе лениво переваливался старый конюх, засыпал корм лошадям, чистил хвосты от земляных катышков. Сидящий на цепи пес в ожидании подачки преданно ходил за ним по пятам, насколько позволяла длина поводка. В приоткрытой двери коровника виднелась спина доярки, склонившейся над поддоном. Хрюкали хавроньи. Квохтали, устраиваясь на ночлег, куры. Угрожающе раскачивались черные силуэты деревьев за оградой, напоминая чудовищ из ночных кошмаров, окруживших последний островок жизни и тепла среди беспросветной ночи.

Я поежилась, спиной ощущая взгляд прикомандированной ко мне охранницы. Даже не оборачиваясь, ясно представляла каменное выражение на лице женщины. Оно не менялось весь день: и когда дракон почетным караулом, выдерживая ровно три шага, следовала за мной в придорожную кормильню, где мы останавливались на обед, и когда я отлучалась по нужде «в кустики». И когда полчаса назад конвоир проигнорировала все мои вопросы.

Чувствую, получив приказ, убивать меня охранница будет с той же вселенской невозмутимостью. Присутствие подобного «предмета интерьера» в не самой просторной комнатушке коробило, заставляло невольно поводить плечами в попытке избавиться от снующих между лопатками мурашек.

Я постаралась отвлечься. Снова вгляделась в ночь.

Где сейчас мои друзья? Удастся ли им благополучно добраться до Южного Храма? Не прибьет ли их в порыве гнева Харатэль, раз не смогли меня остановить?

Мне-то точно достанется на орехи за очередной необдуманный поступок. Как пить дать не избежать мне домашнего ареста или башни Синскай. Если, конечно, я сумею спастись…

— Эсса Ланкарра, Первая приглашает вас присоединиться к ней за ужином, — грудной голос с легкой хрипотцой, разорвавший тишину, заставил вздрогнуть. Неужели охранница все же умеет разговаривать?! — Позвольте, я провожу.

— Хорошо, — кивнула.

Женщина услужливо посторонилась, пропуская меня вперед.

Что-что, а на плохие условия жаловаться я пока не могла. Юнаэтра держала слово: со мной обращались как с почетной гостьей, выказывая подобающее титулу эссы уважение.

Меня не морили голодом и жаждой, не волокли куда-то насильно, даже блокираторы в этот раз не использовали (впрочем, признаю честно, и без них я вряд ли смогу сбежать). Драконица, неотступной тенью следующая повсюду, единственное напоминание о несвободе. Да и при некоторой толике воображения с легкостью можно перепутать конвоира с лунным стражем, назначенным сестрой в мое охранение.

Дверь одной из комнат оказалась приоткрыта, зовя зайти.

— Доброго вечера, sei-ar. Развлечешь меня беседой? — Юнаэтра, сидящая за сервированным на двоих столом, приглашая, указала на стул.

Охранница тактично осталась в коридоре, притворила дверь.

— Не уверена, можно ли назвать вечер добрым. Вы что-то хотели? — холодно осведомилась я, не испытывая большого желания общаться с врагом, но в то же время осознавая: не стоит понапрасну дразнить собак.

— Язвишь, девочка? — по бледно-розовым губам скользнула насмешливая и вместе с тем удовлетворенная улыбка. — Вопрос не в том, чего хочу я. Вопрос в том, что хочешь ты, sei-ar?

Драконица пригубила воду из хрустального стакана (слишком дорого выглядящего для здешней обшарпанной забегаловки: неужто привезла посуду с собой?). Кивнула на блюда.

— Дела могут подождать, а горячее стынет. Попробуй суп из форели, эсса. Карп тоже нынче удался. Сыры? Я буду плохой хозяйкой, если позволю гостье уйти голодной.

Я медлила, растерявшись от резкой сменой темы, и Юнаэтра истолковала мое поведение по-своему.

— Боишься яда? Предусмотрительно, хотя в данном случае излишне: я не собираюсь нарушать клятву, — беловолосая зачерпнула суп серебряным половником, изящно, не уронив ни капли мимо, вылила в фарфоровую тарелку перед собой. Предложила мне. Я медленно взяла поварешку, удивленная точностью движений слепой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению