Право на доверие - читать онлайн книгу. Автор: Алена Сказкина cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Право на доверие | Автор книги - Алена Сказкина

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Над ареной раздался звук гонга, и один из лучников под вой толпы покинул стрельбище. Двое других по указке судей сделали несколько шагов в сторону балкона, увеличивая и без того немаленькое расстояние до мишеней.

Галка привычно взяла на себя роль рассказчицы.

— Длинный тип с надменным противным лицом в пятнистой куртке — Дирк Риттер по прозвищу Белка. В Сейрии он считается первейшим следопытом. Последние пять лет приз среди лучников брал именно он, — девушка скривилась. — Может, он и попадает белке в глаз с пятидесяти шагов, но при общении обыкновенный мужлан с непомерной самооценкой. Второй — Виктор… — Галка на секунду запнулась, вспоминая. — Краш. Родом из Оско. Говорят, неплохой лучник, хотя я его никогда в деле не видела.

Стрелы почти одновременно сорвались в полет и с глухим стуком поразили мишени. Толпа одобрительно взвыла. Участники коротко поклонились и сделали еще несколько шагов. Снова выстрел и очередной отход. Я с трудом подавила зевок: никогда не любила стрельбища в частности и военные турниры в целом. Интересно, а меченому так же скучно, как и мне. Я украдкой покосилась в сторону Рика, но, как обычно, не смогла понять, о чем думает дракон.

Лучники сделали еще по десятку выстрелов, прежде чем у Краша дрогнула рука и его стрела зацепила лишь край доски с намалеванным на ней кругом. Зашаталась, выпала и легла на землю. Мужчина выругался. Его соперник с торжествующей усмешкой развернулся к главному балкону. На арену выбежал глашатай.

— В год Арки двадцать седьмого дня месяца Травня лучшим из лучших, Укротителем Ветра, признается Дирк Риттер.

— Как и ожидалось, — прошипела Галка. — Командира бы сюда.

Хозяин замка встал. Лучник преклонил колено.

— За проявленное мастерство мы-с, Николай Красноземский, барон Сейрии, надежда и опора-с южных земель, даруем-с победителю десять золотых монет-с.

Риттер принял из рук служанки расшитый бусинами кошель, поклонился барону и ушел, освобождая место для следующих участников. Глашатай благоразумно выждал, пока стихнет шум оваций, и звонким зычным голосом объявил.

— А теперь, дамы и господа, леди, лорды, купцы и ремесленники, ратоборцы и землепашцы, настал тот миг, которого все мы ждали! Сейчас перед вашими светлыми очами сразятся два отважных воина, дабы определить сильнейшего. Благородный сэр Людвиг фон Гранц, капитан замковой стражи, прославленный воин, не раз доказывавший свое мастерство владения мечом, вступит в бескомпромиссную борьбу с юным, но умелым Раэном из Сеглассэ. Встречайте!

Я без энтузиазма пару раз хлопнула в ладоши, приветствуя вышедшего на арену мужчину лет тридцати-тридцати пяти. Невысокий, наверное, даже ниже меня. Кряжистый. Кольчугу заменяла куртка с нашитыми металлическими бляхами — значит, воин больше полагался на быстроту и ловкость, а не силу. Лицо спокойное, доброжелательное. Располагающее.

Сэр фон Гранц уважительным кивком поприветствовал своего соперника. Хаос! Я от неожиданности привстала. С каких пор на арене сражаются дети!

Худенький вихрастый мальчишка волчонком зыркал по сторонам, сжимая двумя руками пляшущий одноручный клинок. Да ему лет тринадцать всего! Острое, бледное лицо с запавшими глазами. Потрепанная курточка в заплатках.

— Галка? — я резко обернулась к всезнающей охотнице, но та удивленно развела руками. Зато внезапно ответил барон.

— О, это-с находка сегодняшнего дня. Паренек-с, определенно, талантлив. Многие ставили, что мальчишка вылетит еще в первом туре, но он раз за разом без труда-с одерживал победу-с над серьезными соперниками…

Над ареной раздался звук гонга, возвестившего начало поединка. Мальчишка с яростным криком отважно ринулся в атаку. Капитан замковой стражи уверенно встретил натиск, не спеша переходить в контрнаступление, изучая или щадя соперника. Или просто дожидаясь, пока он выдохнется.

— Совсем молодой птенец. Глупый, — раздался тихий шепот над ухом. Только теперь я обратила внимание, что Рик с неподдельным интересом наблюдал за мальчишкой.

— Что? — переспросила я.

— Разве ты не чуешь в нем северную кровь? — удивился дракон. Продолжил комментировать. — Никакой школы, несколько базовых навыков. Кто-то начал обучение и сразу же бросил.

Я внимательней присмотрелась к юному мечнику, ловко скачущему вокруг сэра Гранца. Рик прав. Действительно, что-то есть. Полукровка? Но даже кровь драконов не помогает, когда не хватает опыта. Не знаю, как мальчишка сумел дойти до финала, сейчас он явно проигрывал бой. И понимал это, бросаясь во все более отчаянные атаки. Что же ты творишь-то, птенец?

Я поймала себя на том, что тревожно комкаю подол платья. Турнирные поединки обычно не ведутся до смерти, но от несчастного случая никто не застрахован. Не правильно это, когда дети сражаются на взрослой арене…

Похоже, не я одна переживала за мальчишку. У самой ограды, где находились родственники и близкие друзья участников, замерла шестилетняя девочка. Хрупкие спички-пальчики, выглядывавшие из рукавов старенького платья, вцепились в железную решетку. На бледном с лихорадочным румянцем лице застыл страх. Блеклые губы быстро двигались, шепча беззвучную молитву. Подружка? Слишком похожи. Сестра.

Над ареной разнесся дружный стон. На камни двора упало несколько темных капель. Кто-то ранен? Тревожно всмотрелась в бойцов. Кто? Что за безумная забава — устраивать турнирные схватки на настоящем оружии! Рисковать жизнью ради нескольких желтых кусочков металла на потеху жадной до зрелищ толпы — разве это не дикость?!

Мальчишка, тяжело дыша, отступил, несколько мгновений исподлобья смотрел на своего соперника, а потом…

— Все-таки что-то он умеет, — удовлетворенно заметил дракон за моей спиной.

Раэн бросился вперед. Клинок в руках птенца плел затейливую вязь. Сэр Гранц, не ожидавший такой прыти от порядком измотанного соперника, почти пропустил первый выпад — дело ограничилось неприятной, но простой царапиной. Второй он отбил: за плечами у капитана дворцовой стражи был опыт не одного десятка боев. Но тут же без перехода последовала третья, самая коварная атака, противопоставить которой рыцарю пришлось неуклюжий, из неудобного положения удар мечом по мечу в попытке отвести клинок.

Сражайся в этот миг на месте Раэна меченый, сэр Гранц покинул бы поле боя на носилках, направляясь в лазарет. Но птенец был слишком юным, слишком легким. Даже слабого тычка достало, чтобы меч отскочил в сторону, а мальчишка потерял равновесие и подставил спину. Упустить такую возможность умелый воин не мог.

Получив удар клинком плашмя, птенец упал лицом вниз на землю. Попытался встать, но фон Гранц навалился сверху, подмял соперника, и сбросить более тяжелого воина мальчишке оказалось не под силу. Хотя он и силился, шипел разъяренной кошкой, царапал гладкий камень… А над ареной уже победно звенел гонг, и глашатай объявлял чемпиона:

— В год Арки двадцать седьмого дня месяца Травня лучшим из лучших, Мастером меча, называется благородный сэр Людвиг фон Гранц.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению