Ноктамбула. Пробуждение - читать онлайн книгу. Автор: Герман Рыльский, Тамара Рыльская cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ноктамбула. Пробуждение | Автор книги - Герман Рыльский , Тамара Рыльская

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

– Напоминает наш парк, – чуть слышно произнесла Маша.

Тайна могла согласиться с ней лишь отчасти. Парк, отравленный совместными усилиями Ивана Николаевича и Лены, приходил в норму без новых порций яда. А место, где обитал Кукловод, казалось трупом леса, поднятым из могилы при помощи черного колдовства.

– Уже близко, – сказала Плезанс. – Приготовьтесь!

– Знать бы, к чему, – пробормотала Вера.

Наконец деревья расступились, и отряд очутился на краю мрачноватого, покрытого сорняками пустыря. Это была удобная посадочная площадка для Бармаглота, однако он не торопился приземляться, описывая круги на фоне блеклого неба.

В центре пустыря громоздились развалины дома. Дверной проем зарос травой, над остатками кирпичных стен торчали квелые деревья и высилась сдвоенная печная труба, отдаленно напоминавшая заячьи уши. Перед домом, в тени развесистого, но давно засохшего дерева, стоял круглый стол, накрытый белой скатертью и заставленный разномастной посудой. Размеры стола и количество стульев предполагали, что здесь должна веселиться огромная компания, однако Тайна увидела лишь двух мужчин и миниатюрную девушку в белом платье. Джентльмены вели оживленную беседу, сидевшая между ними леди то ли спала, то ли просто отдыхала, уронив голову на руки.

Одного из участников Безумного Чаепития Тайна уже встречала – по пути из психбольницы в заброшенный военный бункер. Это, разумеется, был Кукловод собственной персоной. Высокий и худой, он сидел, запахнувшись в серое пальто и надвинув на глаза приплюснутую кепку. Его собеседник был одет как фермер из американской глубинки – в синий комбинезон на бретельках, клетчатую рубашку и соломенную шляпу с широкими полями. Плезанс говорила, что Повелитель Кукол уже полторы сотни лет пьет чай со своим приятелем Зайцем. Одутловатое лицо под соломенной шляпой было человеческим, и Тайна решила, что Заяц – оборотень, подобно Альберту Лепусу.

Завидев незнакомцев, Кукловод поднялся из-за стола.

– Зачем нам подходить ближе? – спросила Вера. – Есть же отличные заклинания, которые действуют на расстоянии!

– В самом деле, – согласился Фолко. – Я могу прямо отсюда нанести ментальный удар, от которого он потеряет сознание.

– Попробуйте, конечно, но петля времени, в которой…

Плезанс не успела закончить мысль, потому что Повелитель Кукол сложил ладони рупором и закричал:

– Прошу к столу!

Тайна ожидала от своего злейшего врага чего угодно, но только не предложения выпить чая. Она хотела отпустить по этому поводу ехидный комментарий, однако Плезанс как ни в чем не бывало зашагала через пустырь. За ней потянулись остальные.

– Эй, вы чего? – спросила Тайна, глядя на удаляющиеся спины товарищей.

Никто не отозвался. Мало того, Бармаглот по нисходящей спирали спустился на землю, сложил крылья за спиной и присоединился к шествию. Тайна догнала Машу и, схватив ее за руку, спросила:

– Ты куда?

– Нас зовут к столу, – тусклым голосом отозвалась девочка и рывком освободила руку. – Нельзя отказываться…

Обычно Кукловод не использовал живых, наделенных собственной волей людей в качестве марионеток. Но мало ли на что он был способен здесь, в собственном логове?

Тайна слегка прищурилась и окинула взглядом пустырь. На первый взгляд все было чисто. «Наверное, все дело в петле времени», – подумала девушка, не увидев серебристых волокон. Пока она пыталась разглядеть магические нити, Плезанс второй раз за свою долгую жизнь уселась за стол Повелителя Кукол. Тайна беспомощно наблюдала, как ее друзья один за другим становятся пленниками временной аномалии. Бармаглот уселся прямо на землю, и все его семь голов нависли над столом, подобно горгульям.

Заметив, что стул возле Кукловода пока что свободен, Тайна сорвалась с места. «Я единственная, кто остался в своем уме, – подумала она. – Значит, мне и действовать…»

Обогнав Машу, Тайна плюхнулась на стул между Кукловодом и Фолко.

Новоприбывшие чинно рассаживались, казалось, напрочь забыв о том, зачем они здесь.

– Не пойму, чего вы все ко мне пришли? – сказал Кукловод с таким видом, словно это не он пригласил всех к столу. – Терпеть не могу нежданных гостей!

– Время идет, а ты все такой же негостеприимный, – укорила его Плезанс.

– Время никуда не идет! – прошипел зачинщик Безумного Чаепития. – А вам должно быть стыдно приходить без приглашения!

– Возможно, Приглашение где-то задержалось и придет позже, – пожала плечами Плезанс. – Я не могу отвечать за всех и каждого!

– Если Приглашение все-таки придет, его все равно будет некуда посадить! – отрезал Кукловод, хотя, по мнению Тайны, места за столом было предостаточно.

– Почему некуда? – сказала Маша, сама того не подозревая, озвучив мысль Тайны. – Места хватит для всех!

– Вас послушать, – проворчал Заяц, – так мы должны сажать за стол каждого встречного-поперечного!

– Ладно бы еще продольного, он хоть меньше места займет! – согласился Кукловод. – Но поперечного-то куда сажать?!

Тайна не верила своим ушам. Человек, который собирался разбудить Черного Короля, подведя черту под существованием мира, нес какую-то околесицу и даже не смотрел на Тайну, которую так отчаянно пытался уничтожить. А что самое удивительное, Плезанс позволила втянуть себя в абсурдный диалог. Тайна знала, что любой рискнувший сесть за стол Повелителя Кукол неизбежно терял рассудок. Оставалось надеяться, что это не было полное безумие и каждый участник Безумного Чаепития осознавал, что происходит.

Тайна, уверенная, что ее одной удалось остаться в трезвом уме, посмотрела на своих соседей справа. Кукловод с жаром доказывал Вере, что если в сахарнице пусто, то пусть оно там и лежит.

– А где еще, по-вашему, хранить пустоту? – ехидно интересовался он. – Если бы в сахарнице был сахар, пустота бы там уже не поместилась!

Тайна перевела взгляд на спящую девушку, светлые волосы которой разметались по скатерти, и Зайца, чье прозвище вполне оправдывали раскосые глаза и крупные передние зубы. Девушка пока не произнесла ни слова, Заяц, хоть и принимал участие в бредовых диалогах, все же производил впечатление безобидного дурачка, а не опасного сумасшедшего. Тайна решила, что эти двое – не сообщники Кукловода, а случайные пленники петли времени.

– Кстати, нам пора пересаживаться! – внезапно заявил Заяц.

Как по команде участники Безумного Чаепития вскочили со своих стульев, чтобы тут же занять места соседей справа. Фолко, поднявшийся одним из первых, теснил Тайну, пока та не освободила свой стул и не пересела на место Кукловода. Спящую девушку Заяц ущипнул за бок, и та, потирая опухшее лицо, на котором отпечатался узор скатерти, перетекла на освободившийся стул.

Оказавшись на месте Кукловода, Тайна обнаружила перед собой чашку горячего чая. Те гости, которым повезло меньше, потянулись за чайниками, а Маша поухаживала за Бармаглотом, наполнив чаем семь чашек и расставив их рядком. Как выяснилось, это была роковая ошибка. Чудище, показавшееся Тайне весьма сообразительным, ткнулось всеми семью головами в то место, где стояли чашки. Фарфор разлетелся вдребезги, стол подпрыгнул от удара, и посуда со звоном опрокинулась. Тайна успела подхватить свою чашку за мгновение до катастрофы. Когда стол опустился на все четыре ножки, вся скатерть была залита чаем и молоком, в коричневых и белых лужах таяли кубики сахара-рафинада. Бармаглот обиженно фыркнул.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению