– В чем дело? – спросил Мейсон.
– Полиция разработала теорию, что эти вещи сложили и
оставили здесь, чтобы потом положить в чемодан?
– Да.
Делла покачала головой.
– Она не могла сложить их так безукоризненно, – объяснила
девушка. – Видишь – все края идут по одной линии и подходят под размеры
чемодана.
Делла Стрит взяла стопку в руки и с легкостью опустила в
чемодан.
– Посмотри – все точно!
– Ну так и что же? – спросил Мейсон.
– Ты не понял? – Делла казалась очень возбужденной.
– Что я должен был понять?
– Шеф, мы оказались правы! Мы до всего дошли сами!
– Ты хочешь сказать, что она на самом деле распаковывала
чемоданы?
– Да! Я вам объясню, как все происходило. Когда она
упаковывала вещи, она складывала их по одной. Именно поэтому они точно подходят
под размеры чемодана. А тут она начала их распаковывать и сразу вынула всю
стопку из одной части чемодана и положила ее на комод… Возможно, она хотела
достать что-то снизу. Здесь недостаточно вещей, чтобы заполнить…
В возбуждении Делла открыла ящик комода.
– Посмотрите, – задыхаясь, воскликнула она, – посмотрите на
одежду, которая лежит здесь! Она ведь сложена так же, как и стопка. Давайте
прикинем.
Делла Стрит осторожно достала верхнюю блузку и приложила ее
к стопке на комоде.
– Вы понимаете, что я имела в виду? Она распаковывала
чемоданы. В самом деле, шеф! Она вынула эти вещи из чемодана, положила их на
комод и уже собиралась разложить по ящикам. Размеры чемоданов почти совпадают с
размерами ящика, поэтому она не стала складывать вещи заново и оставила те же
стопки, что и в чемоданах.
– А это не совпадение? – с сомнением в голосе спросил
Мейсон.
– Если вы так думаете, то попробуйте так же сложить их, –
предложила Делла. – Возьмите что-нибудь и попытайтесь сделать так, чтобы эта
вещь совпала в сложенном виде с размерами стопки. Подобное невозможно, только
если вещи что-нибудь не удерживает по бокам, например стенки чемодана, или
коробка, или…
– Давай сматываться отсюда, – резко прервал ее Мейсон. – Мы
потребуем у суда приказ о том, чтобы в квартире ничего не меняли местами, и
пригласим фотографов. Теперь необходимо получить официальное разрешение на
доступ сюда, пока полиция не перевернула здесь все вверх тормашками.
– Но если и перевернут, я могу дать свидетельские показания…
– начала Делла.
Мейсон усмехнулся.
– Ты думаешь, что говоришь? Ты заявляешь о том, что видела,
а окружной прокурор начинает перекрестный допрос и спрашивает: «У вас было хорошее
поле зрения?», «При каком освещении вы рассматривали вещи, мисс Стрит?». А ты
отвечаешь: «При свете фонарика». Тогда окружной прокурор поинтересуется, в
какое время ночи ты все разглядывала, а ты ответишь: «В половине второго ночи»,
и…
– Ну какая разница, в какое время я это делала? Факты есть
факты.
– Конечно, это факты, – ответил Мейсон. – Но окружной
прокурор постарается представить все таким образом, что мы проникли в здание с
целью заново сложить вещи, чтобы они точно входили в чемоданы и…
– Но мы же этого не делали!
– Это ты, Делла, скажешь, что не делали, но давай будем
откровенны. Зачем мы сюда пришли? Предположим, нам пришлось бы это сделать?
Делла Стрит с минуту обдумывала слова адвоката, а затем
согласилась с ним:
– Хорошо, давайте сматываться.
– Самое смешное то, что доказательства фактически все время
были здесь, – заметил Мейсон. – Если бы я только смотрел куда нужно и тогда
обратил внимание Трэгга… Ну что сейчас об этом спорить? Уходим.
Они на цыпочках прошли по коридору, пересекли гостиную и
оказались на лестничной площадке, затем осторожно спустились вниз, снова
придерживаясь одной стороны лестницы, чтобы не наступать на скрипящие половицы.
Наконец они остановились перед входной дверью.
– Готова? – спросил Мейсон.
– Готова, – ответила Делла Стрит.
Мейсон открыл дверь.
После душной квартиры с наглухо закрытыми окнами им внезапно
стало холодно от свежего воздуха.
В этот момент появившиеся из-за угла фары озарили крыльцо
кроваво-красным светом.
– Боже мой, это!.. – воскликнула Делла Стрит.
– Полицейская машина, – подтвердил Мейсон.
– Бежим обратно или…
– Наружу! – приказал Мейсон и вытолкнул ее на крыльцо. Он
последовал за ней, захлопнув за собой дверь, вынул платок из кармана и стал
что-то быстро протирать.
– Что ты делаешь? – спросила Делла.
– Удаляю отпечатки пальцев с ключа. Носком подними коврик,
Делла. Быстро.
Она выполнила просьбу, а Мейсон бросил ключ на цементное
крыльцо. Он упал с металлическим звоном.
– Придерживай коврик, – приказал Мейсон.
Нога Деллы Стрит не давала коврику опуститься, пока Мейсон
заталкивал под него ключ.
Стоя у двери, Мейсон начал звонить в звонок. Кроваво-красный
свет фар полицейской машины безжалостно озарял их. Она остановилась. Дверца
открылась и закрылась.
Мейсон повернулся и беззаботно сказал:
– Мы хотим войти. Где полицейский, охраняющий квартиру?
Напился? Мы звоним уже десять минут.
К ним подошел офицер патрульной службы, еще один человек
остался в тени.
– Что здесь происходит? – спросил полицейский.
– Мы хотим войти, – ответил Мейсон.
– Вы уже заходили.
– Уже? Конечно, я уже заходил. Именно поэтому я хочу это
сделать вновь.
– А каким образом вам это удалось?
– Я был здесь с лейтенантом Трэггом, – ответил Мейсон.
– Я не имел в виду днем. Вы только что заходили внутрь.
– Я пытаюсь войти. Я звоню. Там наверху должен быть
охранник.
– Вы уже заходили, – повторил полицейский. – Вы открыли
дверь и проникли внутрь.
– Вы о чем говорите?
– Вас видел свидетель, – заявил офицер.
Роберт Каддо сделал шаг вперед и виновато сказал:
– Привет, мистер Мейсон.
– О, привет, Каддо, – поздоровался Мейсон. – А вы-то что
здесь делаете?