Золото твоих глаз, небо её кудрей - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Харитонов cтр.№ 129

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золото твоих глаз, небо её кудрей | Автор книги - Михаил Харитонов

Cтраница 129
читать онлайн книги бесплатно

Этот исторический период вдохновил множество литераторов, работающих в жанрах хоррора, фэнтези и хард-порно. И в самом деле, Абракадабр Мимикродонт был подвержен самым низким страстям и порокам . Единственной слабостью, которой он был лишён начисто, было тщеславие. Он не произносил речей перед толпой, не ставил себе памятников и никогда ничего не переименовывал. В частности, он сохранил название «Директория» как официальное имя домена — просто чтобы не возиться. Однако все исправно использовали это название: неисполнение воли Абракадабра его сердило, а гнев тирана мог принять чрезвычайно причудливую форму.

Никто не огорчился, когда в 250 году Абракадабр в результате какой-то очень мутной истории склеил ласты, а власти пришла сурепка Гнотрещемыльда, произраставшая в саду Абракадабра в качестве советницы по вопросам развития малого бизнеса.

Растение выбрало в качестве программы действий возвращение к «Декларации о намерениях» старой Директории — и, что самое интересное, её последовательно реализовало. Налоговое бремя было снижено, самоуправление на местах установлено, чиновничий аппарат — существенно обновлён и т. п. Кое-где оно проявило даже ненужный педантизм: например, в «Декларацию» был вписан пункт о сохранении исторической памяти домена, предполагавшая установление памятников всем правителям данной территории, о которых хоть что-то известно. Аккуратная сурепка скрупулёзно исполнила и этот пункт: соответствующие монументы были возведены — включая памятник покойному Абракадабру.

Венцом её правления стало проведение прямых выборов первого лица, что произошло в 258 году. Активное избирательное право было присвоено примерно 0,0012 % населения Директории (требовался IIQ›130, наличие состояния более 50.000 соверенов, вложенного в банки и ценные бумаги Директории, а также отсутствие судимостей и иных конфликтов с властями). Сама Гнотрещемыльда свою кандидатуру сняла, несмотря на огромную популярность. Выборы выиграла её протеже, ламантина Марья Владимировна-Алексеевна-Юрьевна .

С этого времени политическая система Директории существенно не менялась, а только прогрессировала: в описываемом 312 году в результате нескольких либерализаций законодательства число избирателей выросло до 0,12 % от общей численности населения. Выборы обычно производятся на безальтернативной основе, но есть мнение, что достаточно низкий процент голосовавших влечёт за собой смену руководства. Нечто подобное случилось в 283 году, когда протеже предыдущего губернатора, салажонок Чмоки Попкинс, набрал менее 1 % голосов от числа зарегистрированных избирателей — после чего куда-то пропал. На внеочередных выборах победил пингвин Линух Таксидо, популярный среди технической интеллигенции. Это окончательно убедило население Директории в устойчивости и эффективности демократических институтов.

Передача власти временному управляющему имела место один раз, в 298 году, когда Таксидо пристрастился к дегтярной настойке и отошёл от дел. Власть перешла к Наполеону Пендельшванцу, опытнейшему бюрократу, многолетнему председателю Финансово-Промышленного комитета. Пендельшванц в том же году выиграл выборы — и стал губернатором уже по закону.

ПРИЛОЖЕНИЕ. «Низвержение Пендельшванца»: художественное произведение как исторический источник

От публикатора.

К сожалению, о том, как именно происходила смена власти в Директории, мы не имеем практически никаких сведений. Единственным — и при этом сомнительным — источником информации является одноактная пьеса Пьеро (Пиэрия Эагрида), обнаруженная в обрывках его черновиков.

Судя по утверждениям, сделанным в самой пьесе, её основой являются видения Пьеро, явившиеся ему непосредственно во время событий. Впрочем, вполне возможно, что это всего лишь литературный приём. Но, даже если принять названное за истину, следует подчеркнуть, что материал видений был подвергнут автором глубокой литературной переработке. В частности, он — неизвестно из каких соображений — переложил прозаическую речь героев белым стихом, конкретнее — классическим blank verse, нерифмованным бесцезурным пятистопным ямбом, введённым в поэтический обиход графом Сарри и ставшим употребительным в эпоху елизаветинской драмы. Стиль почти выдержан — за исключением финальной рифмованной коды.

Разумеется, и содержание реплик героев — даже если предположить, что оно как-то соотносится с реальностью — безнадёжно искажено. Ту же ценность представляют и авторские ремарки: по нашему мнению, они мотивированы скорее художественной задачей, чем самими событиями.

Тем не менее, мы берём на себя смелость рекомендовать пьесу к прочтению. Если она даже и является чистой выдумкой, то всё же более соответствует тогдашним представлениям о возможном и невозможном в политике, чем наши догадки и соображения. Она также передаёт колорит своего времени, что тоже познавательно. Так что, даже вооружившись скепсисом, не стоит обнажать это оружие против всей пьесы в целом: так можно выплеснуть с водой амбициозной литературщины ребёнка художественной правды, красной нитью перетекающей в правду историческую.

НИЗВЕРЖЕНИЕ ПЕНДЕЛЬШВАНЦА

Непонятка в шести явлениях

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Наполеон Морган Гейтс Пендельшванц, гиппопотам, губернатор Директории

Полицмейстер, Электрический Пёс

Лэсси Рерих, черепаха

Лавр Исаевич Слуцкис, бурбулис

Место действия — резиденция Губернатора.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Занавес подымается.

Резиденция Губернатора, малый приёмный зал.

Электричество выключено, сцена освещается двумя канделябрами со свечами.

В бассейне нервно плавает Пендельшванц.

ПЕНДЕЛЬШВАНЦ

Кому не спится в ночь глухую -

Тот я.

(размышляет)

Хотя, пожалуй, нет. «Не спится» -

Не про меня. Ведь я уснуть желал бы.

Отнюдь не тем, глубоким сном могилы -

О нет! Желал бы погрузиться я

В целебный сон в прохладном водоёме.

Но бодрствую — как в проруби цветок,

Иль как мохнатый шмель в душистом хмеле,

Иль как неутомимый долбодятел,

Крушащий плоть древесную. Ни днём,

Ни ночью, при луне, мне нет покоя.

Я третью ночь не сплю. Мне чудится всё то же

Движенье тайное в угрюмой тишине:

Что бэтмен тихий прилетит ко мне

И принесёт мне новое посланье

С отменой предыдущего приказа -

Безумного, ужасного!

Но нет.

Бесстрастны и жестоки гав'виали,

Их воля неизменна. Что решили -

Тому и быть.

Довольно! Хватит ждать,

Надеяться на что-то. Sint ut sunt !

(громко)

Войди, мой друг! Я знаю, ты пришёл.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению