Грани безумия. Том 1 - читать онлайн книгу. Автор: Дана Арнаутова, Ирина Успенская cтр.№ 100

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грани безумия. Том 1 | Автор книги - Дана Арнаутова , Ирина Успенская

Cтраница 100
читать онлайн книги бесплатно

Дальнейший путь был уже знаком, и в особняке ди Амбруаза слегка запоздалого гостя приняли радушно. Ювелир, за эти месяцы ничуть не изменившийся, такой же круглый, жизнерадостный и болтливый, немедленно пригласил его в кабинет, велел подать угощение и осведомился о здоровье и настроении мадам Бастельеро, а также о том, носит ли она гарнитур его работы. Узнав, что Айлин временно не выезжает по причине своего положения, уважительно поцокал языком и пожелал мадам счастливого разрешения от бремени, а Грегору – всех радостей отцовства.

– Моей супруге нравится янтарь, – перешел Грегор сразу к делу, из вежливости пригубив шамьет и тут же отставив чашку. – Ваши работы, месьор, действительно великолепны, и я надеюсь, что вы изготовите новый шедевр. Так быстро, как это только возможно.

– О, у мадам прекрасный вкус! – восхитился ди Амбруаз, в свою очередь отпивая шамьет с явным удовольствием. – Северный янтарь – удивительный камень, и он входит в большую моду! Его покойное величество Флоримон, вообразите, заказал целую янтарную комнату!

– Янтарную комнату? – насторожился Грегор, даже простив фраганцу пересказ местных сплетен вместо обсуждения заказа. – Что вы имеете в виду, месьор?

– Мозаичные панели для стен, – охотно принялся объяснять фраганец, загибая короткие пухлые пальцы. – Малая янтарная столешница, дюжина фигурок из янтаря, несколько резных панно, а также четыре рамы для картин. Самой искусной работы, поверьте! Все это должно было войти в приданое ее высочества Флоры. К несчастью, его высочество Франческо Джанталья, с которым принцесса была помолвлена, погиб. И заказ, только представьте, так и остался невыкупленным! Его величество Флоризель заявил, что батюшка был слишком неосторожен в расходах, и бюджет не предусматривает подобных трат в ближайшие несколько лет. Конечно, со временем он, возможно, и выкупит заказанное, но если я найду другого покупателя, возражать не станет.

Ди Амбруаз вздохнул и покачал головой, не смея осуждать короля, но явно не радуясь.

«Янтарная комната? Приданое принцессы? Сколько же она может стоить? Даже представить не получается! Но… Айлин наверняка придет в восторг, ей ведь так нравится та глупая статуэтка. Да и какой еще муж может преподнести жене такой подарок?» Да, это стоит любых денег, сколько бы ни запросил за сокровище жадный фраганский дракон. Если он уже не продал его кому-то другому, вот что было бы возмутительной неудачей! И хотя можно, разумеется, заказать новую – но сколько времени это займет? Не говоря уже о том, что соглашаться всего лишь на копию… неприятнейшая мысль!

– Вот как, – кивнул Грегор. – И что же сейчас вы делаете с этим заказом?

– Его приходится продавать по частям, – махнул рукой месьор ди Амбруаз. – О, я не жалуюсь. Не так давно три благородных месьора выкупили стенные панели, а фигурки и вовсе пользуются большим успехом, хотя и продаются по одной-две…

«Значит, осталось не так много, – с досадой подумал Грегор. – Впрочем, Айлин любит картины, янтарные рамы ее наверняка порадуют. Как и панно… Да и столик для шамьета из янтаря тоже будет смотреться достойно и изысканно. Что ж, решено!»

– Я выкуплю оставшееся, – сказал он спокойно и с удовлетворением отметил, как пораженно блеснули глаза фраганца. – Полагаю, это очень украсит малую гостиную моей супруги.

– О, месьор! – всплеснул пухлыми ручками ди Амбруаз. – Поверьте, вы не пожалеете! Я завтра же пришлю к вам мастера с помощником…

– Мастера? – недоуменно переспросил Грегор.

– Разумеется, мастера! – энергично закивал ди Амбруаз. – Северный янтарь – удивительный камень! Восхитительный! Но, к сожалению, весьма хрупкий. Панно следует установить на стены, рамы для картин правильно повесить, и если вашим слугам не доводилось иметь дело с янтарем, лучше доверить это мастеру! Кроме того, – добавил он, чуть понизив голос, так что Грегор невольно прислушался. – Если пожелаете, присланный мною мастер предложит замену для мозаичных панелей. И такую, что комната будет казаться залитой солнцем даже в самый сумрачный день!

«Он такой… солнечный!» – вспомнил Грегор тихий голос жены и кивнул. Что ж, новая отделка одной-единственной комнаты не займет много времени. Хм, а что, если?..

– Присылайте, – согласился Грегор. – Я оставлю необходимые распоряжения, пусть мастер все осмотрит и придумает замену панелям. Однако всю комнату нужно подготовить и обставить одновременно. Это должен быть сюрприз, – добавил он, неожиданно смутившись и злясь на себя за это смущение. – Об оплате позаботится мой поверенный.

– Конечно-конечно, – закивал ювелир. – Не сомневайтесь, месьор Бастельеро, это будет работа, достойная короля! Или, в вашем случае, королевы. Королевы вашего сердца, так сказать!

Он понимающе улыбнулся, и Грегор окончательно убедился, что сделал верный выбор подарка. Его жена должна быть окружена всем, что она любит, сколько бы это ни стоило. Приятно думать, что Бастельеро могут позволить себе больше, чем фраганский король. Нужно только намекнуть, что вскоре Айлин ждет сюрприз. А еще…

– И я хотел бы прямо сейчас приобрести что-нибудь готовое, – сказал он, снова борясь с непонятным смущением. – Украшение или какую-нибудь безделушку для туалетного столика. Что-нибудь… способное порадовать. – И добавил с неожиданной для себя самого и неприятно тянущей внутри откровенностью: – У меня с женой произошла размолвка…

– Ни слова больше, месьор! – Ди Амбруаз прижал руку к груди и снова блеснул глазами. – У меня есть серьги с изумительным янтарем как раз в тон ее волосам! Очень редкий оттенок!

«Это он про волосы или про янтарь? – не понял Грегор. – Хотя какая разница… Оказывается, иметь постоянного ювелира, который помнит, что идет его клиенткам, очень удобно».

– Есть и другая пара, – подсказал ди Амбруаз, неверно истолковав его молчание. – Изумруды под цвет глаз мадам. Или вы хотите не серьги, а что-то иное?

– Я возьму обе пары! – выдохнул Грегор, содрогнувшись при мысли, что придется выбирать.

Вдруг он не угадает, и Айлин понравились бы другие серьги? И потом, у нее так мало драгоценностей! Свадебный комплект слишком парадный, и Айлин с присущим ей вкусом не надевает украшения из него дома. Кажется, она вообще носит лишь пару перстней и скромные жемчужные сережки – подарок своей тетушки. Это нужно немедленно исправить.

– Прекрасный выбор, – кивнул ди Амбруаз, в очередной раз блеснув глазами – теперь уже довольно. – Упаковать или желаете сначала взглянуть?

– Доверяю вашему вкусу, – махнул рукой Грегор. Ну не признаваться же, что он все равно ничего не понимает в дамских штучках? Настроение стремительно улучшалось, и он пошутил: – Кажется, покупать у вас украшения парами и не глядя, это уже традиция, не так ли?

Глава 21
Неприятные сюрпризы

По дороге домой он еще успел заехать за букетом, выбрав белые розы. Везти их на седле было неудобно и глупо, но цветочник заверил, что отправит покупку немедленно, так что корзина роз прибудет в особняк одновременно с милордом и в безупречном состоянии. Подумав, Грегор распорядился, чтобы букеты присылали к нему домой каждое утро. Айлин любит цветы, но в саду они уже опадают, а в оранжереях особняка выбор не слишком богат, в последние годы Грегор совершенно не интересовался, что там растет, и большую часть оранжерей пустили под зелень и ягоды.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению