Ночь ожившего болванчика - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Лоуренс Стайн cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночь ожившего болванчика | Автор книги - Роберт Лоуренс Стайн

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Давай уже! – заорала Крис.

Она перехватила Мистера Вуда за пояс.

Линди обеими руками схватила его за голову.

– Отпустите меня! – прохрипел болванчик.

– Тяни! – рявкнула Крис перепуганной сестре.

Крепко сжимая талию болванчика, она откинулась назад и потянула его на себя.

Руки Линди крепко обхватили деревянную голову. С громким стоном девочка потянула за нее.

Голова не поддавалась.

Мистер Вуд визгливо захихикал.

– Ой, не могу, ой, щекотно! – проскрипел он.

– Тяни сильнее! – скомандовала Крис.

Лицо Линди побагровело. Она покрепче перехватила голову болванчика и стала дергать изо всех сил.

Болванчик снова издал резкий противный смешок.

– Не… не отрывается, – тяжело вздохнула Линди.

– Так открути! – выпалила Крис.

Болванчик яростно брыкался, лягая Крис в живот. Но она не отпускала его.

– Открути ему башку! – крикнула она.

Линди попыталась крутануть его голову.

Болванчик хихикал.

– Не откручивается! – чуть не плакала от разочарования Линди. Она отпустила его и сделала шаг назад.

Мистер Вуд поднял голову, поглядел на Линди и осклабился:

– Тебе меня не убить. Я слишком могущественный.

– Что же нам делать? – воскликнула Линди, подняв глаза на Крис.

– Теперь это мой дом, – проскрипел болванчик, ухмыляясь Линди и изо всех сил пытаясь вырваться из рук Крис. – Будете делать все, что я повелю. А ну отпусти меня.

– Что же нам делать? – повторила Линди.

– Отнесем его наверх. Мы отрежем ему голову, – ответила Крис.

Мистер Вуд замотал головой, от ярости его глаза лезли из орбит.

– Ой! – вскрикнула Крис, когда болванчик вцепился ей в руку деревянными челюстями. Она выдернула руку и недолго думая отвесила ему подзатыльник.

Болванчик захихикал в ответ.

– Насилие! Насилие! – притворно укорил он.

– Возьми те острые ножницы. У тебя в комоде, – скомандовала Крис. – А я отнесу его к нам в комнату.

Укушенная рука здорово болела. Тем не менее Крис все же смогла отнести брыкающегося болванчика в их спальню.

Линди уже достала из ящика длинные металлические ножницы. Дрожащей рукой она открыла и закрыла стальные лезвия.

– Нижнюю часть шеи, – скомандовала Крис, крепко удерживая болванчика за плечи.

Тот злобно зашипел на нее. Она уклонилась, когда он попытался лягнуть ее обутыми в кроссовки ногами.

Держа обеими руками ножницы, Линди попыталась отрезать голову. Ножницы не резали, и она попробовала пилить.

Мистер Вуд хихикнул.

– Я же говорил. Вам меня не убить.

– Не получается! – зарыдала Линди. – Что теперь?

– Засунем его в шкаф. А потом подумаем, – ответила Крис.

– Нечего думать. Вы мои рабыни, – проскрипел болванчик. – Будете выполнять все, что я пожелаю. Отныне я здесь хозяин.

– Ну уж нет, – помотала головой Крис.

– А если мы не станем тебе прислуживать? – спросила Линди.

Болванчик повернулся к ней, бросив на нее суровый и злобный взгляд.

– Тогда я заставлю страдать всех, кто вам дорог, – произнес он небрежно. – Ваших родителей. Ваших друзей. А то, пожалуй, эту мерзкую собаченцию, что вечно меня облаивает. – Откинув голову, он издал злобный сухой смешок.

– Запрем его в шкафу, – согласилась Линди. – Пока не придумаем, как избавиться.

– Вам от меня не избавиться, – настаивал Мистер Вуд. – Не злите меня. Я могущественный. Я вас предупреждаю. Меня начинают утомлять ваши бестолковые попытки причинить мне вред.

– Шкаф не запирается, помнишь? – крикнула Крис, с трудом удерживая извивающегося болванчика.

– О, минуточку. Как насчет этого? – Линди бросилась к шкафу и вытащила старый чемодан.

– То что надо, – сказала Крис.

– Я вас предупреждаю… – пригрозил Мистер Вуд. – Вы начинаете надоедать мне.

Отчаянным рывком он высвободился из рук Крис.

Девочка прыгнула на него, но он увернулся. Крис лицом вниз повалилась на свою кровать.

Болванчик выскочил на середину комнаты, потом перевел взгляд на дверь, словно решая, куда бежать.

– Вы должны делать, что я скажу, – произнес он мрачно, протянув к Линди деревянную руку. – Я не собираюсь бегать от вас двоих. Вы будете моими рабынями.

– Нет! – крикнула Крис, приподнявшись с кровати.

Вдвоем с сестрой они накинулись на болванчика. Линди схватила его за руки. Крис нагнулась, чтобы схватить за лодыжки.

Совместными усилиями они запихнули его в раскрытый чемодан.

– Вы еще пожалеете, – угрожал болванчик, дрыгая ногами и пытаясь лягнуть их. – Вы за это дорого заплатите. Теперь кто-нибудь умрет!

Он продолжал вопить даже после того, как Крис защелкнула чемодан и запихнула его в стенной шкаф. Она тут же захлопнула дверцу и привалилась к ней спиной, устало отдуваясь.

– И что теперь? – спросила Линди.

22

– Мы его похороним, – сказала Крис.

– Что? – Линди отчаянно боролась с зевотой.

Они перешептывались уже, казалось, часами. Пытались придумать какой-нибудь план и все это время слышали в стенном шкафу приглушенные крики болванчика.

– Мы закопаем его. Под огромной кучей земли, – сказала Крис, глядя в окно. – Тут, неподалеку от нового дома.

– Да. Хорошо. Не знаю, – ответила Линди. – Я так устала, голова не варит. – Она взглянула на часы на прикроватном столике. Те показывали половину четвертого. – Я все-таки считаю, что надо разбудить маму и папу, – добавила она со страхом в глазах.

– Нельзя, – возразила Крис. – Плавали – знаем. Они нам не верят. Если мы их разбудим – нам будет только хуже.

– Куда уж хуже? – воскликнула Линди, кивнув в сторону шкафа, откуда до сих пор доносились яростные вопли Мистера Вуда.

– Одевайся, – бодро скомандовала Крис. – Мы зароем его под этой кучей земли. Тогда нам больше не придется из-за него беспокоиться.

Линди вздрогнула и перевела глаза на своего болванчика, лежащего в кресле.

– Я больше не смогу спокойно смотреть на Слэппи. Зачем я только увлеклась болванчиками…

– Тс-с-с. Давай уже, одевайся, – поторапливала Крис.


Через несколько минут девочки на цыпочках спустились по темной лестнице. Крис обеими руками прижимала к груди чемодан, пытаясь заглушить гневные протесты Мистера Вуда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию