В плену отчаяния - читать онлайн книгу. Автор: Анна Антонова cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В плену отчаяния | Автор книги - Анна Антонова

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Кара, я люблю тебя, — нежно прошептал, прижимая не движимую девушку. — Люблю! Никому не отдам! Слышишь? Никому! Даже смерти! Борись! Смогла же до этого победить ее! Так и теперь сможешь! — кричал, покрывая лицо поцелуями, но она так и не ответила. Грей вновь сполз обессиленно на пол и прижался лбом к ее руке, моля всех богов о помощи. Так его и застали через час вбежавшие лекарь и Яр.

— Помоги ей! — вскакивая, сипло заорал на лекаря. — Что хочешь делай, но помоги!

Лекарь кивнул и сел рядом с Карой на край кровати, прощупывая пульс, трогая лоб. Осмотрел тело девушки от чего Грею захотелось от ревности придушить его. Сделал тугую повязку на ноге и приложил холодный компресс к голове. А затем повернулся и с невозмутимым лицом произнес:

— Она будет жить, не волнуйтесь, — герцог шумно выдохнул и почти рухнул на стул, испытывая неимоверное облегчение. — У нее сильное сотрясение, к сожалению, не могу сказать, когда придет в сознание, но то, что она не умерла это уже говорит о том, что самое страшное позади. Ее пока нельзя увозить от сюда, — продолжал лекарь, не обращая внимание на мужчин. — Дня три, даже если будет утверждать, что чувствует себя хорошо, вставать категорически нельзя. Запомните — это важно! — сделал выжидательную паузу и получив кивок Грея:

— Если начнется жар, заварите эти травы, — положил на стол какой-то мешочек. — Они помогут. Нога не сломана, просто сильное растяжение. Меняйте компрессы на лбу, вот этой мазью мажьте ногу, и она поправится. — Лекарь встал:

— Я сделал все, что мог, остальное зависит от девушки.

— Спасибо! — искринне поблагодарил герцог. — Вознаграждение получишь, когда вернусь в поместье, — лекарь поклонился и направился на выход, где его ждала крытая повозка.

— Пожалуй я на несколько дней навещу одну вдовушку в деревне, — произнес Яр кланяясь.

Грей встал и пожал узловатую руку мужчины:

— Я в неоплатном долгу перед тобой! — произнес.

— Да что вы! Я ж чисто по христиански… — залепетал растроганный рыбак.

— Яр, передай лекарю, пусть даст распоряжение в поместье насчет привоза продуктов сюда. Я пока не вернусь в поместье.

Мужчина поклонился и быстро удалился, оставив Грея наедине с Карой.


Глава 11

Всю бесконечно длинную ночь Грей не сомкнул глаз, прислушиваясь к девушке. Менял компрессы, обтирал дорогое лицо, проверяя не появился ли жар. То прижимался лбом к руке, то вскакивал и метался по хижине, кляня себя на чем свет стоит. Уже под утро задремал сидя на коленях перед кроватью.

— Нет… — прошелестели ее губы чуть слышно. Мужчина, тут же вздрогнув проснулся и замер, всматриваясь в бледное лицо.

На лбу у Кары выступила испарина. Герцог прикоснулся к ее щеке. Девушка вся горела.

— Нет… за что? О господи, Чарли! — шептала метаясь по кровати. Грей замер вслушиваясь. Чарли? Кто это? Любимый мужчина? Тот, с кем она потеряла девственность? Ревность неприятно кольнула, но он, подавив непрошеное чувство встал и поставил чайник с водой на огонь. Надо заварить жаропонижающий сбор. Сел на кровать и вновь взял ее хрупкую руку в свою, поглаживая ладонь.

— Зачем вы его убили? — прохрипела, пытаясь сесть. Ее глаза распахнулись, но взор оставался мутным и невидящим. Кара сейчас находилась не с ним, пребывая в своем жутком прошлом. Грей нежно, но настойчиво положил несчастную обратно на подушки. Чарли… что-то знакомое вертелось в голове, пытаясь прорваться наружу.

— Нет! Томас! Не делайте этого! За что? — слезы текли из ее глаз ручьем, рука вырвалась в попытке закрыться от невидимой опасности. Герцог шокировано буравил девушку взглядом. Невидимый пазл вдруг резко сложился, неся ужас открывшейся правды. Он вдруг понял, почему Кара казалась ему знакомой и почему она говорила, что он от нее отказался. Лавина стыда и негодования накрыла с головой.

— Мира… — ошарашено выдохнул. — Не может быть…

Десять лет назад она была невзрачной девчонкой, женские формы даже еще не нарисовались. Единственное, что притягивало в ней так это глаза. Огромные темно-карие, как у испуганной лани. Мира часто с семьей бывала у них в доме. Как маленький хвостик бегала за Греем, а он старался ее не замечать. Сколько ей было, когда родители погибли при трагической случайности (лошади испугались змеи и понесли, уронив карету с обрыва)? Одиннадцать! Ее и брата доставили к ним, отец тогда был сильно обеспокоен болезнью жены и велел решить Грею кто станет их опекунами. Мира влетела в его покои и призналась в своей любви к нему, просила, чтобы он взял ее в жены, когда она станет чуть постарше. А он лишь посмеялся и грубо выставил вон заплаканную, раздавленную горем. Позже прибыли Корнуэлы. Елизавета Корнуэл являлась двоюродной сестрой их покойной матери и Грею показалось самым разумным разрешить им взять сирот к себе под опеку, тем более их единственная дочь ровесница Миры. Ему даже в кошмарном сне не могло привидится, что произойдет дальше! Неужели Томас Корнуэл оказался животным и позволил себе истязать Миру, причем самым жестоким способом! И Чарли… Это не Мира, а он повинен в смерти пятилетнего мальчонки? Сколько лжи навешали ему опекуны! И ради чего? Богатого наследства? Ведь Мира и Чарли были из очень обеспеченной графской семьи.

Грей сильно потер свое лицо ладонями, пытаясь очнуться от жестокой реальности. Если бы он только знал! Получается от части он действительно виноват во всех ее кошмарах! Не случайно же она говорила о его причастности к жутким шрама на теле. Чайник закипел, выбрасывая столбик горячего пара в воздух. Мужчина на негнущихся ногах медленно встал и заварил отвар. Как ему теперь смотреть ей в глаза? Что сделать чтоб девушка его смогла простить? Как доказать ей вспыхнувшую за два дня любовь?

— Грей… — резко развернулся от ее тихого голоса в надежде, что ей стало легче, но нет сознание так и не вернулось. — Грей… — повторила, словно молитву в беспамятстве.

— Я здесь, — притянул девушку к себе, нежно укачивая в объятиях. — Я не отпущу тебя больше никогда, — зарылся лицом в густые волосы. — Прости! Прости меня за все! — шептал на ухо, надеясь быть услышанным. Девушка перестала метаться, затихнув. Может его голос подействовал на нее успокаивающе? Грей аккуратно положил ее обратно на подушки и взяв отвар постарался влить в плотно сомкнутые губы.

— Ну же, давай, принцесса, — произнес, когда влага скатилась из уголков рта, не попадая в горло. — Ради меня! Ради нас! Постарайся! — просипел, стараясь не поддаться панике, охватывающей все нутро. Кара дернулась и Грею удалось все же влить не много лекарства.

Мужчина сидел, раскачиваясь и прижимая Кару до тех пор, пока не почувствовал, как жар стал спадать. Только, нехотя оторвался от нее, дверь тихонько открылась и в проеме показалась с огромной корзиной в руках девушка — горничная из поместья.

— Я привезла вам еду, — краснея произнесла вошедшая, стараясь не смотреть на полуголого мужчину.

— Поставь на стол, — приказал, отворачиваясь. Сейчас никого не хотелось видеть, особенно женщин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению