Шарлотта - читать онлайн книгу. Автор: Елена Гуйда cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шарлотта | Автор книги - Елена Гуйда

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

- А если пообещать вернуть ему земли? Ведь тогда и чаши весов перевесят не в твою пользу.

- Вероятно, но… я же говорю – злопамятный. Отомстит, а после будет договариваться. И то это еще не наверняка. Но… об этом мы поговорим потом.

Действительно. За разговором я и не заметила, как оказалась у стен Гнезда.

Над головой вскрикнула какая-то хищная птица, словно заставив тем самым замеревшее ненадолго время двигаться дальше.

- Поговорим об этом вечером, – кивнула я.

Стивен улыбнулся, задержав взгляд на моих губах, и мне стало жарко.

- Поговорим, – пообещал он, отпустив мою руку, едва мы вошли во двор.

И в одно мгновение его захлестнула суета поместья: слуги, воины, союзники. Какое-то время я не могла оторвать взгляда от него – красивого, уверенного, сильного.

«Моя!» – вертелось в памяти. Неужели это не было просто бредом?

Внимание мое привлекла высокая и гибкая мужская фигура. Фридриг. Он смотрел не на лорда Рендела. Он смотрел на меня. И так, словно пытался хоть взглядом забраться под одежду. Я даже невольно скрестила руки на груди и отвернулась. И тут же заметила, как на конёк небольшой хозяйственной постройки села мелкая хищная птица. Сапсан. И на лапке её реяла ленточка – тонкая, голубая. Как обычно делала Ребекка, отправляя почту.

Внутри что-то оборвалось. Даже вдохнуть получилось не сразу и с трудом.

- …Мы собираем отряд, чтобы прочесать лес… – раздавал указания Стив.

Но я уже не слушала, направляясь к вестнику. Надеюсь, мне не придется гоняться за этим посланником по крышам.

Глава 34

Как оказалось, мои опасения были совершенно напрасны.

Птица, скованная заклятьем, спикировала вниз и села прямо на выставленную в защитном жесте руку. Острые когти вспороли и ткань платья, и кожу. Алые капли в одно мгновение окрасили рукав. Но я закусила губу, отцепив от лапки послание и только после этого отпустила птицу.

Нужно будет в следующий раз обеспокоится защитой. У нас не было сокольничих, но мне случалось видеть их в свите четы Амора и ближайшем окружении короля. Теперь я понимаю, зачем кожаный рукав на правой руке.

Жгло ужасно. Следовало хоть промыть рану прежде, чем читать письма. Но как же сложно сдержаться.

Уже на ходу я развернула небольшой клочок бумаги, исписанный нервным мелким почерком. Почерком сестры.

«Рада, что ты жива и в добром здравии. – начиналось послание, оставив все расшаркивания и правила переписки кому-то, кому они были более нужны. И только поэтому становилось ясно – все это время она беспокоилась обо мне, волновалась, места себе не находила. Даже кольнуло что-то в груди. Вероятно, совесть. – Ты ужасно напугала нас с Анной и, что закономерно, разозлила отца. Где бы ты сейчас не находилась и что бы ни планировала, придумай веские причины и объяснения, чтобы унять его гнев.

Рада, что ты смогла обуздать магию. И очень надеюсь, что ее не придется применять против королевского войска.

Поторопись уладить свои дела. Наш дражайший дядюшка откуда-то точно знает о том, как твои дела и что ты быстро втерлась в доверие к главарю разбойников. И о слухах о том, что он наследник Рендерела. Полагаю, что для него кто-то шпионит. И этот человек имеет влияние.

Как ты уже догадалась, Кеннета не радует то, что ты оказалась в руках Стивена Рендела. Он клянется освободить тебя, а головой самозванца украсить городские муры.

Но даже вернувшиеся солдаты Ньеркела, сопровождавшие тебя, не смогли указать путь к месту, где их содержали».

Ох, мои воины. А ведь я утешилась тем, что с ними хорошо обращаются. Спрашивала несколько раз у слуг, где их содержат, но те отводили глаза и молчали. А Стив утверждал, что с ними все в полном порядке. Значит, их отпустили! И вероятно, давно.

«Будь осторожна. Уладь все дела и возвращайся сильной. С королями можно торговаться только тогда, когда ты равен им по силе, но не стремишься этого показать.

Я сделаю все, чтобы выиграть для тебя время, но не затягивай. И никому не доверяй. Всегда на твоей стороне…»

Я прикрыла глаза, свернула листок и сунула его за пояс. На глаз анавернулись слезы. «Всегда на моей стороне!». Что бы я ни творила, что бы ни делала, какая бы блажь не посещала мою голову и как бы к ней не относились мои сестры… они всегда будут на моей стороне. И это… невероятное ощущение силы.

Потом перечитаю письмо еще раз.

От прочитанного и так сердце выпрыгивало. Где-то здесь точно есть предатель. Для него и шпионила Мэдди, он убил ее, когда стала не нужна, или опасна. И вероятно, Кеннет тоже приложил к этому всему руку, раз пытался избавиться от Стива. Отравись наследник Рендерела – все проблемы решились бы сами собой. Ведь так Ионы привыкли поступать.

От злости у меня даже челюсти свело.

Земля под ногами вздрогнула. Или мне это показалось?

- Миледи, у вас кровь, - заговорил совсем рядом лир Самгейл.

Я даже вздрогнула, молниеносно оглянулась и расслабилась. Вечно укутанный в меха лир стоял в стороне, почесывая лошадь за ухом и глядя на меня как-то изучающе и по-отечески тепло.

- Меня не любят здесь даже стены, - пожаловалась я, направляясь к колодезю.

И мужчина, оставив лошадь, решил составить мне компанию.

- Даже не подумал бы. Мне наоборот показалось, что вы хорошо вписались в Гнездо дракона. Почти как хозяйка.

У меня от таких слов что-то заледенело в груди. А ведь предателем мог быть именно он. Не хотелось бы верить в это. Мне всегда нравился добрый седой мужчина. К тому же, разве может быть плохим человек, который разводит лошадей? Лир Самгейл был слишком честным, как мне казалось. Ему бы не удалось лицедействовать и шпионить.

Но кто знает? Возможно, я и ошибалась.

- Увы, все в нашем мире не то, чем кажется. К примеру, мне всегда казалось, что вы верны королю и лорду Иону. А вы здесь. Как и лир Трейтен. И не только…

- Да. Вы правы. Но мы здесь по собственной воле, миледи. Вы же… если с вами обходились не как полагает обходиться с леди или… нанесли урон вашей чести… - и без того острые скулы выдались еще больше, а выражение лица лира стало откровенно пугающим. Да. Он слишком высоко ценит честь. – Я не посмотрю, что Стив лорд по крови и последний из самого древнего рода.

- Ничего такого, - вскинув руки ладонями вперед, заверила я. – Со мной обращались куда лучше, чем я даже могла бы ожидать. И… лир Самгейл, вы так уверенно говорите, что Стив наследник Рендерела…

- Да. Я знал его отца и помню самого Серебряного дракона еще совсем мальчишкой. Он всегда умел найти приключения на свою голову. И просто обожал лазать по плющу на стены замка, - я не смогла сдержать улыбку, вспомнив нашу первую встречу с лордом Ренделом. – И когда считал, что он погиб… Для всех Самгейлов это был удар, миледи. Словно я сына потерял в той битве.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению