Рождение феникса - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Иванова cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рождение феникса | Автор книги - Ольга Иванова

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

— Та, о которой думаю я, да, — ответил Тхуко. 

— Я все равно пойду, — на выдохе отозвалась я. 

Тхуко вначале недовольно поморщился, но потом все же сдался, махнув рукой:

— Гхарк с тобой. Только… Ребекка, — он перевел взгляд на хозяйку дома, которая тоже будто случайно оказалась здесь, в холле. — Не могла бы ты дать Паоле свой плащ и шляпу? Нельзя допустить, чтобы кто-нибудь ее узнал. 

— Даже так? — Ребекка повела бровью. — Ну ладно… — она жестом подозвала служанку и велела ей принести плащ и шляпу. — Выбери самое немаркое и неприметное, — добавила в конце. — Я правильно мыслю, Тхуко? 

— Да, все верно, — кивнул тот, и на губах Ребекки промелькнула улыбка. —  Паоле нежелательно привлекать к себе внимание. 

— Я тоже хочу с вами, — на лестнице показался Фред. 

— Ты никуда не пойдешь, — отчеканила Ребекка. — Особенно в то злачное место. 

— Я уже совершеннолетний, — огрызнулся Фред, — и сам могу решать, куда мне ходить.

— Не разговаривай так с матерью, — Тхуко пригвоздил его взглядом. — Я тоже против, чтобы ты шел туда. Оставайся дома и жди нас. 

— Вы мне не отец, чтобы указывать, — Фред набычился.

— Я твой преподаватель и куратор, и этого достаточно для того, чтобы давать тебе указания. И оберегать, — голос Тхуко звучал тихо, но от этого не менее грозно, —  если потребуется. 

Фред не нашел, что на это сказать. Развернулся и, обиженный,  устремился обратно на второй этаж. 

Между тем мне принесли серый плащ и бежевую шляпку. 

— Плащ, конечно, длинноват, не на ваш рост, — бросила Ребекка, — поэтому придерживайте полы, чтобы не загрязнить. Недавно прошел дождь, и на улице полно луж. 

— Конечно, тэра Зарух, я буду аккуратна, — ответила я как можно вежливее. 

— Хватит пустых разговоров, — проворчал Тхуко. — Поторопимся. Мне сегодня предстоит еще одна встреча. С Оуэном. 

— Я могу узнать хотя бы немного о женщине, к которой мы едем? — спросила я уже в коляске. 

— Ее зовут Шарлиз Тин, —  ответил Тхуко без всяких предисловий. — Она владелица публичного дома и давняя приятельница Итана. Одно время они даже сотрудничали, когда Итан служил еще в разведке. Дама легкого поведения — идеальный информатор, имеющий широкий круг общения. 

— Она лишь его приятельница? — я попыталась задать этот вопрос бесстрастно, правда, насколько удачно у меня это вышло, не знаю.

— Если ты так пытаешься издалека узнать, были ли они любовниками, то я отвечу прямо: были, — Тхуко смотрел куда-то вперед, на дорогу, со мной же будто избегал встречаться взглядом.

— Но… Как у них это вышло? Я имею в виду проклятие Итана, — моим щекам снова стало жарко, от смущения и… ревности. Он же не мог ни к кому прикасаться! Не мог никого целовать... 

— Об этом я не в курсе, извини, — Тхуко хохотнул. — Итан не делился со мной подробностями. Если смелая, можешь сама прямо спросить у Шарлиз. 

Делать мне больше нечего… Я немного обиделась на орка за его неуместный сарказм. 

Мы въехали в район, где я ни разу не была, несмотря на четыре года учебы в столице, однако слышала о нем не раз. Преимущественно, о здешних заведениях с вполне себе понятной репутацией. Вывеска «Озеро соблазна» украшала вполне себе респектабельное здание в три этажа, и, если бы не название, я никогда бы не подумала, что за этим фасадом скрывается место греха и разврата.

Внутри обстановка тоже приятно удивляла: никакого китча и пошлостей. У этой Шарлиз определенно был хороший вкус. Даже такое неоднозначное место ей удалось сделать действительно красивым. Сама Шарлиз совсем скоро спустилась к нам. Я быстро окинула ее въедливым взглядом: на вид лет тридцать, не меньше, среднего роста, стройная, с красивой полной грудью, волосы каштановые с рыжинкой уложены крупными локонами, кожа гладкая, белая, румянец на очерченных скулах. 

— Тхуко? — ее накрашенные розовым губы растянулись в приветливой улыбке. — Какими судьбами? Давненько ты у нас не бывал. 

— У меня к тебе дело, Шарлиз, — орк оставался серьезным. — Касается Итана. Но это приватный разговор. 

— Как скажешь, идем в моей кабинет, — она пожала плечами. Затем глянула на меня: — Девушка с тобой? 

— Да, со мной, — коротко ответил Тхуко. 

Шарлиз поманила нас за собой и направилась обратно к лестнице. Пока мы шли, я не могла оторвать взгляда от ее оголенной спины в вырезе бархатного платья цвета насыщенного шафрана. 

Кабинет Шарлиз находился прямо у лестницы.

— Если так все серьезно, запру дверь на ключ, — сказала она Тхуко. 

— Да, это будет не лишним, — согласился тот. 

— Но прежде, чем ты все расскажешь, — взгляд серых глаз Шарлиз остановился на мне, — может, познакомишь нас со своей спутницей? А то не совсем приятно общаться с тем, чье имя не знаешь. 

— Конечно, это тэра Паола Гранд, — отозвался Тхуко. 

Однако реакция Шарлиз удивила. Она вновь окинула меня взглядом и уточнила с непонятной интонацией:

— Ваша фамилия действительно Гранд? 

— Действительно, — осторожно ответила я и взволнованно глянула на Тхуко. Может, зря мы ей назвали мое имя? 

— Почему ты об этом спрашиваешь? — поинтересовался уже он. — Ты слышала уже эту фамилию? От кого? 

— От Итана, — Шарлиз переплела руки на груди. — Когда он навещал меня последний раз, то спрашивал, не знакома ли мне эта фамилия и не встречала ли кого с ней. Но я думала, он говорит о мужчине… 

— Когда это было? — перебил ее Тхуко.

— Когда мы последний раз виделись с Итаном? Да летом еще. О, вспомнила! — Шарлиз подняла указательный палец. — Он приезжал на именины принца и заглянул ко мне. 

Значит, это тогда, когда в Академии устроили дурацкую вечеринку, а Итан вернулся раньше. То есть в тот раз он был у Шарлиз…. 

— И с тех пор ты не видела Итана? Он не приходил к тебе на днях? Или на прошлой неделе? — продолжал допытываться Тхуко. 

— Нет, — усмехнулась Шарлиз. — Больше я его не видела и ничего о нем не слышала. 

— А о человеке по имени Гранд ничего не узнала? 

— Нет. Разве что один клиент проговорился, что знал некого Гранда из Глирейна, но давно с ним не общался. Мне теперь еще больше любопытно, что скрывается за этой фамилией. Что в ней особенного, тэра Гранд? — Шарлиз вновь испытывала меня взглядом. 

— Возможно, тэр Мадейро наводил обо мне справки, когда я только приехала на остров. Он очень подозрительно относится к новым преподавателям.  И как раз в то время мы не очень ладили, — отозвалась я. 

— Теперь он узнал вас получше? — на ее лице вновь появилась снисходительная усмешка. 

— Думаю, да, — ответила я, спокойно выдерживая ее взгляд. 

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению