Рождение феникса - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Иванова cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рождение феникса | Автор книги - Ольга Иванова

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

К профессору я отправилась тем же вечером. Он несколько удивился, увидев меня на пороге своей комнаты, но улыбнулся и впустил. 

— Извините, что беспокою вас, но мне нужна ваша помощь, — сказала я. — Если откажете, в обиде не буду. 

— Не думаю, что вы попросите у меня нечто такое, чего я не в силах буду сделать, — усмехнулся профессор, закрывая за мной дверь. — Если только не заставите меня бегать, прыгать или драться на мечах. Увы, подобные подвиги остались далеко в моей молодости. Сейчас могу предоставить вам в помощь только свой интеллект и жизненный опыт. 

— Не поверите, но это именно то, что мне от вас сейчас надо, — засмеялась я. — Ваш интеллект, жизненный опыт, а еще ваш тонкий юмор. 

— Тогда слушаю вас внимательно, — он усадил меня на стул, сам сел рядом. 

И я рассказала ему все о своей затее. 

— Было бы замечательно, если бы вы придумали интересные вопросы по истории, философии или другой науке, — заключила под конец. — Можно даже с долей шутки. 

— Хорошо, попробуем, — профессор с улыбкой развел руками. — Сколько у меня времени на все? 

— Дня три-четыре есть точно, — заверила я. 

— Попробую справиться, — он снова улыбнулся. — А как вы сами, тэра Гранд? Пришли уже в себя? 

— Да, со мной уже все в порядке, спасибо. Возвращаюсь к привычной жизни, — ответила я. 

— Не скучаете по родным? 

Я оторопела от такого вопроса. Никогда, нигде и никому ни я, ни Итан не упоминали о моих родственниках, тем более относительно моего отсутствия. Более того, Итан вообще пытался увести домыслы окружающих от этой темы. Возможно, профессор Ив просто предположил, но меня это дернуло, посеяло необъяснимый страх. Видимо, мне не удалось скрыть свои эмоции, поскольку профессор Ив торопливо произнес, уже без всякой улыбки:

— Простите, тэра Гранд. Не хотел вас напугать этим вопросом. Просто… — тут он замялся, потирая переносицу. — Видите ли… Я догадываюсь, кто вы. 

— Я не понимаю, о чем вы, — я натянуто улыбнулась и невольно бросила взгляд на дверь.

— Я знаю, что вы… Феникс. 

— Что? — я сглотнула. 

— Я давно за вами наблюдал и пришел к такому выводу, — пояснил профессор. 

— С чего вы взяли? — спина взмокла и стала холодной. 

Спокойно, Паола, спокойно… Держи себя в руках, не подавай вида… Твой страх — твоя уязвимость. Не забывай, что ты уже не так беззащитна, как прежде. 

— Я давно осведомлен о реальном существовании фениксов, притом из первых рук, — голос профессора звучал мягко, но меня это не успокаивало. — Я был знаком с охотником на них. 

При этих словах я не выдержала и подскочила со стула.

«Он знаком с охотником? А если он сам охотник? Вдруг он следит за мной? Вдруг он — та самая опасность, о которой говорила Виелла и родители? А если он связан со Стиксом? И Итана, как назло, нет», — панические мысли проносились в голове одна за другой, и от них все сжималось внутри. 

Но почему именно профессор Ив? Я ведь так доверяла ему… 

— Паола, постойте, — профессор хотел взять меня за руку, но я резко отпрянула от него, чуть не опрокинув стул. В груди запылал огонь, готовый в любую секунду вырваться из-под контроля. 

— Да не бойтесь же! — уже с неким отчаянием воскликнул профессор. — Вот же я глупец! Надо было как-то по-другому все вам преподнести… Тэра Гранд, я действительно не желаю вам зла, не опасен… Могу поклясться чем хотите. 

— Вы не охотник? — я все же отступила еще на шаг. 

— Да нет же! Более того, я всегда осуждал тех, кто этим промышляет! Поверьте, тэра Гранд… Я просто беспокоился за вас. 

— Откуда же вы знакомы с охотником? — мой голос все же слегка задрожал. 

— Пожалуйста, сядьте, и я вам все объясню, — профессор осторожно подвинул мне стул. — Если хотите, могу заварить чай. У меня есть ягодные леденцы… 

— Нет, я не хочу чая, спасибо, — я опустилась на самый край стула, готовая в любой момент сорваться с места. 

— И все же можете угощаться, — он достал из шкафчика круглую коробочку, наполненную разноцветными конфетами.

Но я лишь взглянула на них, затем спросила прямо:

— Вы с первого дня знали, кто я? 

— Нет, откуда? — профессор усмехнулся. — Вы ведь и сами не знали об этом. Я понял это, лишь когда вы спокойно вошли в ту арку, чтобы спасти Лео и Патрика. А вот она, к слову, заинтересовала меня сразу, как увидел ее. Я несколько раз ходил к ней, изучал… После начал догадываться, что за ней скрывается. Ну а затем то происшествие на празднике Солнца убедило меня в собственной правоте, и я также узнал, что и вы с ней связаны напрямую. Позже вы исчезли, а вернулись через несколько месяцев без воспоминаний. Все сходилось.

— Вам обо всем этом рассказал ваш знакомый? Как определить феникса? 

— Можно сказать и так, — профессор Ив смотрел на меня тепло и виновато, и я все же немного устыдилась своей подозрительности. — Я не сразу узнал, чем он промышляет. До этого мы были близкими друзьями, и он не распространялся об этом. Признался лишь однажды, когда был сильно выпившим. У него как раз сорвался какой-то заказ, и он запивал неудачу. Потом его понесло… В тот вечер для меня многое стало откровением. Услышал столько историй… 

— О фениксах? — уточнила я от волнения почти шепотом. 

Профессор кивнул. 

— Но как он их ловил? Как искал? — спросила я. Мне важно было это знать, для собственной безопасности. 

— Этих секретов он не раскрывал. Но рассказал, что однажды поймал девушку-феникса, совсем молодую, сделал ее своей. Но через какое-то время она ему наскучила, и он решил ее отпустить… 

— И как давно это было? — я сразу вспомнила историю Виеллы. Вдруг это про нее? 

— Давно, очень давно… Я и общался с этим приятелем последний раз лет пятнадцать назад. После того, как узнал, чем он занимается, сам стал его избегать. 

— И вы не знаете, что с ним сейчас? 

— Нет, — покачал головой профессор Ив, чуть усмехнулся. — Но не думаю, что он до сих пор занимается тем ужасным делом… Он на несколько лет старше меня, а я уже мало на что годный. Только и могу, что стоять за кафедрой.

Глава 19

Разговор с профессором Ивом никак не шел у меня из головы. И как же хотелось поделиться этим с кем-нибудь, но, увы, сейчас рядом со мной таких людей не было. Скорее бы вернулся Итан! Еще дня не прошло, как он уехал, а я уже скучала по нему. И ночевать в своей постели, одной, теперь было холодно и неуютно. 

Прежде чем лечь спать, я достала диск, который оставил мне брат. Может, связаться с родными? Спросить совета? Нет, я сбежала от них не для того, чтобы при первых трудностях лететь обратно под их крылышко и просить о помощи. Ситуация не критична, чтобы использовать диск. Да и неизвестно, чем мне может обернуться «помощь» родни. Итан пока единственный, кому я могу доверять, значит, нужно дождаться его. 

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению