Ракетный корабль «Галилей». Космический кадет - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Хайнлайн cтр.№ 118

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ракетный корабль «Галилей». Космический кадет | Автор книги - Роберт Хайнлайн

Cтраница 118
читать онлайн книги бесплатно

«..левая рука слабеет. Я принял решение покинуть корабль и рискнуть поселиться с туземцами. Бортовой журнал беру с собой и буду заносить новые сведения по мере возможности».

Почерк тем не менее оставался разборчивым и четким; просто глаза кадетов, наполнившиеся слезами, мешали им различать буквы.

Повелительница маленького народа тут же распорядилась, чтобы их вывели подводным туннелем из города. Ей не хотелось выслушивать расспросы людей, а в пути разговаривать с ней было попросту невозможно.

– Послушай, Ос, – спросил Текс, как только они вышли на сушу, – ты считаешь, что старушка и вправду хочет отвести нас к «Астарте»?

– Наверное.

– Думаешь, есть шанс, что мы найдем корабль целым и невредимым?

– Ни в коем случае. Ни малейшего шанса. Во-первых, в топливных баках не осталось горючего. Ты же видел, что вышло с джипом, как думаешь, что сделало время, целое столетие, с «Астартой»? – Он немного помолчал. – Как бы там ни было, я не разрешаю себе на что-то надеяться. Третьего раза я просто не выдержу, для меня это слишком.

– Пожалуй, ты прав, – кивнул Мэтт. – Нервы надо беречь. Скорее всего, вместо корабля мы увидим гору ржавчины всю в лианах.

– Ну поволнуемся, первый раз, что ли? – ответил на это Оскар. – Между прочим, я на таком взводе, что с трудом могу говорить. Главное, не думать об «Астарте» как о способе вернуться домой, просто подумайте о ней как об исторической реликвии.

– Думай как хочешь, – покачал головой Текс. – А вот я оптимист. Уж очень мне хочется выбраться из этой помойки.

– Выберешься когда-нибудь, почему не выбраться? В один прекрасный день сюда прилетят другие ребята и нас найдут. И завершат миссию, которую мы так замечательно провалили.

– Слушай, – сказал Текс. – А нельзя ли нам взять увольнительную и не думать об этой миссии хотя бы ближайшую четверть мили? А то здешние насекомые – это какой-то ужас. Давай ты будешь думать про Оскара, а я про любимого сынулю мамаши Джермэн. Как хотелось бы снова сейчас оказаться на старом добром «Aes Triplex».

– Интересно, а кто это больше всех распространялся, что «Aes Тriplex» – не корабль, а дурдом какой-то?

– Очевидно, я ошибался. Со всей откровенностью каюсь в своей ошибке.

В этот момент они подошли к одному из редких в этих местах возвышений – холмику высотой чуть не целых десять футов над уровнем воды. Туземцы начали вдруг возбужденно перешептываться, о чем-то отчаянно шепелявя. Мэтту показалось, что он уловил венерианское слово «табу».

– Ос, ты слышал? – спросил он на бейсике. – Табу.

– Да. Я думаю, она им не сказала заранее, куда мы идем.

Колонна остановилась и рассыпалась. Трое кадетов прошли вперед и, продравшись через густые заросли, оказались на поляне.

Прямо перед ними, раскинув свои стремительные крылья, увитые лианами, сияя всем корпусом, покрытым какой-то полупрозрачной субстанцией, стоял патрульный корабль «Астарта».

17

Оладьи на завтрак

Старая амфибия подошла к наружному люку «Астарты» у правого крыла. Двое земноводных уже возились у люка, брызгая на его края какой-то таинственной жидкостью из эластичных пузырей. Там, куда попадала жидкость, полупрозрачный слой на корпусе корабля таял. Амфибии схватились за края оболочки и начали ее сдирать.

– Ты только посмотри, – сказал Текс. – Ты понимаешь, что они сделали? Корабль-то венеризирован.

Он использовал термин не совсем точно. «Планетизированным» называют предмет, приспособленный к типичным условиям, существующим на соответствующей планете, а определяется это при испытаниях, проводимых Бюро стандартов. Например, любой товар, упоминаемый в колониальном издании каталога «Сирс и Монтгомери» [66] как «венеризированный», гарантированно устойчив к повышенной влажности, различным экзотическим грибкам и некоторым из вредителей, обитающим на этой планете. «Астарта» была просто заключена в оболочку.

– Похоже на то, – согласился Оскар. С большим трудом он заставил себя говорить спокойно. – Вроде как пульверизатором прошлись.

– Ставлю десять против пяти, что пульверизатора тут и близко не было. Это же сделали венериане.

Текс прихлопнул очередное насекомое.

– Ты понимаешь, Ос, что это значит?

– Естественно, я же умнее тебя. И ты не очень-то надейся. А то вдруг я тоже начну надеяться. Сто лет все-таки прошло.

– Ос, какой ты все же зануда.

В это время у маленьких работников, которые трудились у корабля, случилась непредвиденная заминка. До верхнего края люка амфибиям никак было не достать; они попытались взобраться одна на плечи другой, но поскольку плечей у них не было, попытка не удалась.

– Давай им поможем? – предложил Мэтт Оскару.

– Пойду спрошу. – Оскар направился к предводительнице и сообщил, что кадеты могут взять на себя разбрызгивание растворителя.

А ты можешь вырастить себе новую руку, если старая отвалится? – спросила предводительница.

Оскар покачал головой.

Тогда не вмешивайся в дело, которое не понимаешь.

Наконец амфибиям удалось полностью очистить люк. Он был закрыт, но не заперт. Пару секунд он отказывался открываться, а потом вдруг резко распахнулся. Кадеты забрались в шлюз.

– Постойте, – прошептал Мэтт. – Давайте не будем спешить. Откуда мы знаем, что вирус, от которого погиб экипаж, больше не опасен?

– Глупости, – прошептал в ответ Текс. – Если бы наши прививки не действовали, нам давно бы уже была всем крышка.

– Текс прав, Мэтт. И не надо шептаться. Призраки нас не слышат.

– А ты-то откуда это знаешь, Оскар? – спросил Текс. – Ты что, доктор призракологии?

– Нет, просто в призраков не верю.

– Хорошо тебе, а вот я верю. Однажды мой дядя Боди остался на ночь…

– Да пошли уже внутрь, – сказал Мэтт.

В коридоре за шлюзом было темно, если не считать света, проникающего сюда через открытый люк. Воздух внутри корабля имел странный какой-то запах – не затхлый, нет, но безжизненно-древний.

Рубку управления скупо освещал свет, мягко просачивающийся снаружи сквозь оболочку, все еще покрывающую кварцевый навигационный иллюминатор. Помещение показалось кадетам уж слишком тесным. Они привыкли к просторным отсекам современных космических кораблей. «Астарта» казалась громадной благодаря мощным крыльям, на самом же деле внутри она была меньше джипа. Текс начал было напевать себе под нос что-то там про «людей с железными сердцами», но вдруг осекся.

– Вы только гляньте на эту штуковину, – сказал он. – Это же невозможно представить себе: межпланетный перелет – и на таком… Посмотрите на эту панель управления. Все примитивно, как гребная лодка, и все же они рискнули. Сразу вспоминаешь Колумба с его «Санта-Марией» [67].

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию