Танцуя с ветром - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Джо Патни cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танцуя с ветром | Автор книги - Мэри Джо Патни

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Нерешенным оставался только один вопрос. Почему она преследовала «Геллионов». Возможно, она была возлюбленной Нанфилда и делала это по его наущению либо для того, чтобы раздобыть какую-то информацию, либо просто для развлечения. Возможен и другой вариант. Нанфилд был ее любовником, а потом бросил ее. Теперь девушка пыталась отомстить.

Одно было абсолютно ясно. Девушка опять сделала из него полного идиота.

Антракт закончился. Началось следующее действие «Цыганки». У Горацио и Анны начинается головокружительный роман. Вот-вот сыграют цыганскую свадьбу. В это время появляется герцог Омниум и просит сына простить его. Он узнал, что Горацио был оклеветан кузеном. Горацио мирится с отцом и просит Анну стать его женой. Он предлагает ей богатство и блестящее положение в обществе. Она станет герцогиней. Со слезами на глазах девушка отвергает своего возлюбленного. Она недостойна такого будущего из-за своего происхождения. Молодые люди уже готовы расстаться навек, как появляется цыганский барон в сопровождении хора и танцовщиц с тамбуринами. Барон рассказывает, что Анна вовсе не цыганка. Она — дочь графа. Еще в раннем детстве она была так хороша собой, что ее украли. Все ликуют. Препятствия устранены, и Анна принимает предложение Горацио. Пьеса заканчивается всеобщей пляской вокруг костра. Танцует даже герцог.

Конечно, пьеса была довольно нелепа и не имела никакого отношения к настоящим цыганским песням и пляскам. Люсьен подумал, что стоит рассказал о ней Никласу. Он был знатоком цыганских обычаев и, конечно, сможет обнаружить массу несуразностей. Тем не менее спектакль был веселым и захватывающим, а Касси Джеймс — очаровательна.

Аплодисменты затихли и актеры покинули сцену.

— Я собираюсь поискать Клео, — сказал Айвс. — Вы пойдете со мной в артистическую или простимся сейчас?

— Я пойду с вами, — ответил Люсьен, снимая плащ с кресла. — Вы не можете себе представить, как мне не терпится увидеть несравненную мисс Джеймс.

Глава 12

В артистической гостиной толпились актеры, актрисы и их многочисленные друзья. Кит всегда чувствовала себя неуютно во время этих сборищ после спектакля. Она стояла, прислонившись к стене, а дюжина поклонников обступила ее полукругом. Мужчины наперебой осыпали ее комплиментами, и каждый пытался привлечь к себе внимание девушки. Кит отвечала остроумными шутками и приводила окружающих в еще больший восторг.

Когда один из поклонников обратился к ней со словами: «Мисс Джеймс, вы сегодня просто ангел», — она машинально ответила: «Если ангелы действительно на меня похожи, то следует срочно заняться их перевоспитанием». Толпа захохотала. Один из молодых щеголей обратился к ней с прочувствованными словами:

— Почему вы не принимаете моего предложения? Я бы хотел стать вашим покровителем и защитником.

— Мужчины постоянно предлагают защищать меня, — ответила Кит, задумчиво глядя на молодого человека, — но я до сих пор не могу понять, от кого или от чего.

В ответ посыпались предположения о том, что представляло для актрисы наибольшую опасность. Назывались самые различные имена и причины для беспокойства. В это время Кит краем глаза следила за остальными посетителями гостиной, пытаясь обнаружить на чьем-либо лице испуг, удивление или какую-то реакцию, которая помогла бы ей в ее поисках.

Она заметила лорда Айвса, покидавшего комнату с улыбающейся Клео. Если верить тому, что говорила Клео, он был вполне достойным молодым человеком. Других членов Клуба в гостиной не было. Заядлые театралы уже давно посмотрели «Цыганку», и Кит не надеялась узнать этим вечером ничего нового. Кит снова переключила внимание на своих поклонников, когда степенный молодой человек попытался вручить ей религиозный трактат.

— Театр — не место для достойных женщин, — убежденно произнес он. — Прочтите ату книгу, и вы поймете, как заблуждаетесь.

— Людям свойственно ошибаться, — ответила она со слабой улыбкой. — Это свойственно даже богословам.

Ревнитель строгой морали вынужден был отступить, сопровождаемый взрывами хохота.

— Господи Боже правый, да у вас язычок острый как бритва, — заметил мужчина сановного вида, один из наиболее пожилых обожателей.

— А уж Господь-то тут совсем не при чем. Ответ Кит вызвал новый взрыв хохота. Девушка окинула взглядом комнату и… замерла в ужасе. Через толпу, прямо к ней, с нетерпением голодного леопарда, стремительно шел лорд Стрэтмор.

Кит проклинала себя. Она должна была предвидеть, что однажды удача изменит ей. Стрэтмор обладал потрясающей способностью обнаруживать ее.

Первым порывом Кит было скрыться, убежать. Но она заставила себя остаться на месте. Ей не удастся достаточно быстро пробраться через толпу. Кроме того, здесь, среди людей, было безопаснее. Он не сможет причинить ей вреда на глазах у всех.

Но Кит недооценила Стрэтмора. Пока она пыталась собраться с мыслями, он добрался до узкого кружка обожателей, стоявших около девушки. Сегодня вечером он был в своем обличий Люцифера. Он излучал такую злую силу, что все мужчины инстинктивно отступили назад.

Однако его манеры были, как всегда, безукоризненными.

— Сегодня вы были восхитительны, моя дорогая, — сказал он и поцеловал девушку с такой непринужденностью, будто они были признанными любовниками. Не ответить на его нежный поцелуй было совершенно невозможно. Но сияющая улыбка графа пугала Кит. Что он предпримет на этот раз? Кит прижалась спиной к стене и ответила с вызовом в голосе:

— Я рада, что вам понравилось представление.

— Вы не перестаете удивлять меня, моя милая, — сказал он со значением. — Каждый раз, когда я вижу вашу игру, мне кажется, что я встретил удивительную, но совершенно незнакомую мне женщину. Вы потрясающе перевоплощаетесь.

Пока Кит обдумывала ответ, Стрэтмор развернул свой тяжелый плащ, который висел у него на руке. Он был такой огромный, что девушку можно было закутать в него дважды. Именно это и сделал Люсьен. Быстрым движением он оттянул девушку от стены, накинул плащ на плечи и так плотно укутал ее в два слоя, что ее руки оказались прижатыми к бокам.

— Что вы делаете, черт вас побери, — воскликнула девушка, пытаясь вырваться.

— Вы были недовольны мной, потому что заранее знали, как я поступлю, — ответил он язвительно. — Сегодня я постараюсь это исправить.

Стрэтмор крепко обнял девушку и поцеловал в губы. Кит попыталась укусить его, но Люсьен поднял голову.

— Сегодня мы продолжим наш роман.

— Я знал, что такая прима, как наша Касси, должна иметь покровителя, — вмешался один из поклонников мисс Джеймс. — Но мне и в голову не приходило, что этот счастливчик вы, Стрэтмор. Теперь понятно, почему все мы были отвергнуты.

— Я высоко ценю внимание мисс Джеймс, — сказал он нежным тоном. — Во всей Англии не найдется второй такой женщины.

В бешенстве Кит пыталась вырваться, но была совершенно беспомощной, спеленутая, как в коконе, плотной черной тканью. Нежный тон Стрэтмора не обманул девушку. Она читала опасность в зеленых глазах Люсьена. Он сжал ее в железных объятиях и, крепко прижимая к себе, двинулся к выходу. Их сопровождали пожелания счастья, а Кит безуспешно пыталась высвободиться. Она ударила его локтем, но он, кажется, не заметил этого, продолжая безмятежно улыбаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию