Вкус крови - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Гранд cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вкус крови | Автор книги - Виктория Гранд

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Пей больше, — попыталась удержать она его. — Мама говорила, что мой дальний родственник — маг, так что я восстановлюсь быстро.

— Спасибо, достаточно, — сухо сказал он и быстро удалился в свою комнату, сожалея о своей слабости. Утолить голод этими каплями было невозможно, надо было срочно придумать что-то другое.

Глава 9. Проклятье королевского мага

Мы выходили в поля четыре дня подряд. К вечеру нас хватало только на то, чтобы поесть и свалиться спать без сновидений. Бингель все больше добрел: урожай постепенно перекочевывал в хранилища замка, голодная смерть этому краю уже не грозила.

На пятый день мы снова вышли в поля, надеясь, что это последний адский день работы. Мы должны были обработать самые дальние поля от замка, шагать до них пришлось довольно долго. Сначала все было как прежде. Охрана, быстрый сбор урожая, немногочисленные в этой местности беженцы. Но скоро ко мне подошел Эльтонт и отвлек от охраны людей.

— Дэрна Виктория, — как будто в чем-то сомневаясь, произнес он, — посмотри вон туда, — он показал на небо в северо-западной стороне. Я оглянулась и увидела странные тучи темно-зеленого цвета. Они медленно двигались к нам, постепенно закрывая горизонт. Отсюда их пока было плохо видно. — Как ты думаешь, что это может быть? Просто непогода? Или стоит прерваться на отдых и переждать?

— Не знаю, — пожала плечами я. — Никогда такого не видела, но, может, в этих местах подобное бывает. Давай спросим у хозяина.

Мы с трудом выловили Бингеля посреди поля, где он, как всегда, носился с указаниями. Но он только недоуменно уставился в небо. Такого на его веку тоже еще не бывало. А тучи уже стало отчетливо видно из-за леса. Я подошла к гоблину. Все-таки он тут самый ученый. Тот с трудом оторвался от ремонта одной из повозок и взглянул наверх. То, как он побледнел, не оставляло сомнений: это не просто зелененькие тучки.

— Бежим! — заорал он изо всех сил, отчего я чуть не оглохла. Кто бы мог подумать, что в этом тщедушном теле такие мощные голосовые связки! Он немедленно все бросил и помчался назад к замку с такой скоростью, что ни перехватить, ни остановить его не было никакой возможности.

— Постой! — еще успела крикнуть я ему вслед. — Что это за тучи? — но ответа не услышала. Люди и вампиры на поле вокруг меня, конечно же, услышали наши вопли, тоже бросили работу и насторожились.

— Что происходит? — подскочил ко мне Бингель. — Куда умчался мастер Фунтик? Все бросил, разве так можно? — он начал поднимать инструменты.

— Уважаемый дэр Бингель из рода Кремнир, — быстро и четко проговорила я. — Сейчас вы немедленно все бросаете, и мы с такой же скоростью мчимся в замок. Иначе мы все умрем.

— Да что случилось-то? — занервничал тот, глядя, как встревоженные люди смотрят на небо и пятятся прочь от наступающих туч.

— Я не знаю! — закричала я, чтобы меня гарантированно все услышали. — Но этот гоблин — помощник королевского мага. И я не хочу находиться в том месте, откуда он улепетывает с такой скоростью. Вампиры! Люди! Уходим! — я припустила за гоблином, который уже едва виднелся далеко за полями, приближаясь к рощице перед замком.

Мои вампиры бросились за мной. Я оглянулась: люди не стали мешкать, а помчались следом, не обращая внимания на вопли хозяина, который что-то кричал о брошенном урожае. Но вскоре и он помчался за нами. Под воздействием нашей паники к нам присоединялись незнакомые люди и вампиры из беженцев, поминутно оглядываясь на страшные тучи. Те, к сожалению, плыли по небу куда как быстрее, чем мы приближались к замку. Было видно, что из них уже льет такой же необычный зеленый дождь.

Наконец, из-за деревьев показалась внушительная стена. Эльтонт и Вирджина улетели вперед, чтобы приказать людям внутри замка немедленно укрыться от туч. Когда мы уже миновали ворота, послышались первые звуки беды: беженцы позади нас, попавшие под дождь, кричали так, будто их раздирают на куски. Но что там происходит, мы не видели: все скрывала рощица перед замком. Последние люди едва успели вбежать внутрь двора, как тяжелые зеленые капли начали падать на землю.

И тут мы поняли, в чем заключалась опасность этого явления. Когда капли попадали на людей, они с шипением прожигали в них сквозные дыры, отчего несчастные умирали в страшных мучениях. Я увидела это из-под навеса над крыльцом замка, когда оглянулась посмотреть, все ли добежали. Не все. Человек пять не успели и теперь лежали во дворе замка, постепенно растворяясь под смертельным дождем. Как ни странно, вся замковая живность разгуливала под ливнем целая и невредимая. Что наводило на определенные мысли: это черная магия, направленная именно на уничтожение разумных. Фунтик был прав: дэр Альвоннис не сдался.

От ужасного зрелища невозможно было отвести глаз. Вопли тех, кого дождь только задел, резал уши. Но многие успели заскочить под крыши, получив всего две-три раны на плечах или спине. Те же, кому капли попали на голову, уже ничего не могли сказать. Да и из-за ворот замка перестали доноситься крики беженцев. Подозреваю, живых там уже не осталось.

Я, пятясь, зашла в холл, где более сотни людей, беженцев и вампиров стояли в гробовом молчании, таращась в окна. Зрелище было нереально красивым: изумрудные тучи переливались всеми оттенками зеленого, отблески голубых молний устроили невероятное световое шоу. На это можно было смотреть бесконечно. Лишь бы не думать, что так выглядит сама смерть.

— Смотрите! — закричал кто-то, указывая куда-то во двор. Мы пригляделись: несколько людей успели спрятаться под разные навесы. Под повозки, под густые деревья рядом со стеной, под деревянные доски рядом с сараем.

— Они же обречены, — простонал кто-то, осознавая печальную истину. Дождевые капли, хоть и не растворяли не живое, но и не впитывались в землю, оставляя на ней блестящие зеленые лужицы. Рано или поздно все, кто спрятался под столь хилыми укрытиями, окажутся в смертельной луже, которая все равно убьет их.

— Надо найти Фунтика, — пришло мне в голову. — Может, он что-то придумает.

Но где его искать, никто не знал. Спасение к несчастным людям во дворе пришло из-за ворот замка. Сначала я услышала восторженные вопли людей в холле, потом и сама заметила невероятное: из-за ворот показался крепкий пожилой человек в крестьянской одежде. Его руки были выставлены наверх, и из них лилось серебристое свечение, куполом закрывавшее человека. Зеленый дождь не проникал под купол, так что маг оставался невредим. Рядом с ним шли еще несколько крестьян, стараясь не выглядывать из-под импровизированного зонта.

— Это маг, деревенский, — пояснил хозяин замка. — Он нам погоду предсказывал и советовал, когда сеять. Хороший мужик, не знал, что он так силен!

— Он может забрать и тех людей из-под навесов, — сообразила я.

— Думаю, он так и сделает.

Мужчина действительно обошел несколько навесов и забрал оттуда людей, переправив их в замок. Его встретили восторженными криками. К сожалению, его магические силы истощились, он еле дошел до дверей замка. Больше он никого забрать не мог. Некоторые из оставшихся во дворе людей попытались быстро перебежать к дверям замка и уже через секунду растворялись в зеленых лужах. Смотреть на это было невыносимо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению